TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIRE RIM [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-11-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pneumatic tire rim 1, fiche 1, Anglais, pneumatic%20tire%20rim
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- jante à pneumatique
1, fiche 1, Français, jante%20%C3%A0%20pneumatique
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-04-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Tire and Rim Association
1, fiche 2, Anglais, Tire%20and%20Rim%20Association
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TRA 2, fiche 2, Anglais, TRA
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Tire and Rim Association
1, fiche 2, Français, Tire%20and%20Rim%20Association
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TRA 2, fiche 2, Français, TRA
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- solid tyre for pneumatic tyre rims
1, fiche 3, Anglais, solid%20tyre%20for%20pneumatic%20tyre%20rims
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- solid tire for pneumatic tire rim 1, fiche 3, Anglais, solid%20tire%20for%20pneumatic%20tire%20rim
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Solid tyre having approximately the same overall dimensions as a pneumatic tyre and fitting on a pneumatic tyre rim. 1, fiche 3, Anglais, - solid%20tyre%20for%20pneumatic%20tyre%20rims
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bandage plein pour jante de pneumatique
1, fiche 3, Français, bandage%20plein%20pour%20jante%20de%20pneumatique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bandage plein ayant approximativement les mêmes cotes hors tout qu'un pneumatique et se montant sur une jante pour pneumatique. 1, fiche 3, Français, - bandage%20plein%20pour%20jante%20de%20pneumatique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-03-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- European Tyre and Rim Technical Organization
1, fiche 4, Anglais, European%20Tyre%20and%20Rim%20Technical%20Organization
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ETRTO 2, fiche 4, Anglais, ETRTO
correct, Europe
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- European Tyre and Wheel Technical Conference 1, fiche 4, Anglais, European%20Tyre%20and%20Wheel%20Technical%20Conference
ancienne désignation, correct
- ETWTC 2, fiche 4, Anglais, ETWTC
ancienne désignation, correct, Europe
- ETWTC 2, fiche 4, Anglais, ETWTC
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- European Tyre and Rim Technical Organisation
- European Tire and Rim Technical Organisation
- European Tire and Rim Technical Organization
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Organisation technique européenne du pneumatique et de la jante
1, fiche 4, Français, Organisation%20technique%20europ%C3%A9enne%20du%20pneumatique%20et%20de%20la%20jante
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1984-09-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- creep of tyre on rim 1, fiche 5, Anglais, creep%20of%20tyre%20on%20rim
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- tire slippage on rim 1, fiche 5, Anglais, tire%20slippage%20on%20rim
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Camionnage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rotation du pneu sur la jante
1, fiche 5, Français, rotation%20du%20pneu%20sur%20la%20jante
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tire rim 1, fiche 6, Anglais, tire%20rim
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
this operation determines the angle at which the cords will be attached to the metal beads, a kind of hoop in the --. 1, fiche 6, Anglais, - tire%20rim
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- talon de pneu 1, fiche 6, Français, talon%20de%20pneu
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
c'est au cours de cette opération que l'on détermine l'angle auquel les cordes seront fixées aux cerceaux pour former le talon du pneu. [trad] 1, fiche 6, Français, - talon%20de%20pneu
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


