TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TIRMASTER [1 fiche]

Fiche 1 1997-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

This is the name under which a winch, manufactured in France, is marketed in Canada. The term and information were supplied by Anthes Equipment Ltd. of Ottawa, who handle the product. The Canadian Trade Index of 1978 gives only the French name "Tirfor" in their product listing.

Terme(s)-clé(s)
  • Tirfor hoist

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Nom commercial d'un appareil manuel de montage breveté, dont le rôle est analogue à celui d'un palan à main ou d'un tendeur à lanterne.

Terme(s)-clé(s)
  • Tirfort
  • treuil TIRFOR

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :