TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TIROS [8 fiches]

Fiche 1 2005-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Remote Sensing
OBS

Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco.

Terme(s)-clé(s)
  • television and infrared observation satellite
  • television infrared observation satellite

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Télédétection
OBS

Reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l'autorisation de l'Unesco.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Naves espaciales
  • Teledetección
OBS

Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
  • Spacecraft
  • Remote Sensing
DEF

An instrument on board a sun-synchronous satellite measuring radiation from the Earth or clouds, or snow or ice directly beneath the sensor.

CONT

The latest generation of polar-orbiting meteorological satellites, the TIROS-N/NOAA-6 series, have even more highly developed sensing equipment. One of their most advanced instruments is the TIROS Operational Vertical Sounder (TOVS), consisting of a high resolution infra-red sounder, to produce temperature and moisture content profiles "in depth" ... plus a stratospheric sounding unit and also a microwave sounding unit, to take vertical soundings in cloudy atmospheres.

OBS

Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco.

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
  • Engins spatiaux
  • Télédétection
DEF

Instrument embarqué sur un satellite héliosynchrone pour mesurer le rayonnement de la Terre ou des nuages, ou de la neige ou de la glace directement sous le capteur.

CONT

Sondeur de profils verticaux de TIROS opérationnel. Ce sondeur du satellite TIROS-N est composé de trois capteurs passifs : - H.I.R.S. («High Resolution Infrared Radiation Sounder»); - M.S.U. («Microwave Sounding Unit»); S.S.U. («Stratospheric Sounding Unit»), destinés à la mesure des profils verticaux de température, de vapeur d'eau et d'ozone de l'atmosphère.

OBS

Reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l'autorisation de l'Unesco.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
  • Naves espaciales
  • Teledetección
DEF

Instrumento transportado por un satélite heliosincrónico para medir la radiación de la Tierra o las nubes, o de la nieve o el hielo directamente debajo del sensor.

OBS

Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de la Unesco.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
OBS

TIROS: television infra-red observation satellite.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
OBS

TIROS : satellite d'observation par télévision sensible à l'infrarouge.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Naves espaciales
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
OBS

TIROS: television infra-red observation satellite.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
OBS

TIROS : satellite d'observation par télévision sensible à l'infrarouge.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Spacecraft
OBS

The Advanced Television Infrared Observation Satellite (TIROS)-N (ATN) program is an extension of the TIROS Program. The ATN provides for additional instruments such as the SAR. The program is a cooperative effort between the National Aeronautics and Space Administration (NASA), the National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA), the United Kingdom (UK), and France for providing day and night global environmental and associated data for regular daily operations.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Engins spatiaux

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
OBS

Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
OBS

Reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l'autorisation de l'Unesco.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Naves espaciales
OBS

Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Remote Sensing

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Télédétection

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1995-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Information Processing (Informatics)
  • Meteorology

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Météorologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Informática
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Meteorología
Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :