TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TISSUE-EQUIVALENT [3 fiches]

Fiche 1 2009-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Biotechnology
  • Radiological Physics (Theory and Application)
DEF

A substance, with absorbing and scattering properties for a given radiation that sufficiently match those of a certain biological tissue.

Français

Domaine(s)
  • Biotechnologie
  • Physique radiologique et applications
DEF

Matériau ayant des propriétés d'interaction sous irradiation similaires à celles du tissu mou, dont la composition est la suivante : 76,2 % oxygène, 10,1 % hydrogène, 11,1 % carbone, 2,6 % azote.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Physics
DEF

Descriptive of a material whose absorbing and scattering properties for a given radiation are the same as those of a specified biological tissue.

OBS

tissue equivalent: term standardized by ISO.

PHR

Tissue-equivalent material, phantom.

Français

Domaine(s)
  • Physique nucléaire
DEF

Qualificatif s'appliquant à une matière dont les propriétés absorbantes et diffusantes pour un rayonnement donné sont semblables à celles d'un tissu biologique déterminé.

OBS

équivalent au tissu : terme normalisé par l'ISO.

PHR

Substance équivalente au tissu.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Atomic Physics
  • Radiation Protection
DEF

A small cylindrical or spherical chamber, usually with walls of organic material. Chamber in which the walls, electrodes, and gas are selected to produce ionization essentially equivalent to the characteristics of the tissue under consideration.

Terme(s)-clé(s)
  • tissue equivalent ionisation chamber
  • tissue-equivalent ionization chamber
  • tissue equivalent ionisation chamber

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Physique atomique
  • Radioprotection

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :