TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TITER [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- microwell strip
1, fiche 1, Anglais, microwell%20strip
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- well strip 2, fiche 1, Anglais, well%20strip
correct
- microtiter well strip 3, fiche 1, Anglais, microtiter%20well%20strip
correct, rare
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A strip of small test tubes or wells used in biomedical laboratories. 4, fiche 1, Anglais, - microwell%20strip
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Determine the number of single wells needed. ... Insert the required number of microtiter well strips into a holder. 3, fiche 1, Anglais, - microwell%20strip
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Microtiter microplates with breakable strips offer maximum efficiency for processing both large and small numbers of samples, as only the exact number of wells required need be used. ... Strips come in 1x8 and 1x12 detachable or solid strip format with paired 2x8 strips also available. 5, fiche 1, Anglais, - microwell%20strip
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Microwell strip reader, holder. 4, fiche 1, Anglais, - microwell%20strip
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- micro-well strip
- micro well strip
- micro-titer well strip
- micro titer well strip
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- barrette de microtitration
1, fiche 1, Français, barrette%20de%20microtitration
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- barrette 2, fiche 1, Français, barrette
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rangée de puits ou microtubes à essai attachés les uns aux autres que l'on utilise dans les laboratoires biomédicaux. 3, fiche 1, Français, - barrette%20de%20microtitration
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un nouveau système comprenant des tubes séparés, des barrettes de 8 ou 12 tubes (capsules en option) et des racks spéciaux pré-remplis [...] est recommandé pour un large éventail d'applications telles que : la dilution et le mélange en série, [...] les procédures PCR [réaction en chaîne de la polymérase], EIA [essai immunoenzymatique]/ELISA [dosage immunoenzymatique] et RIA [radio-immuno-essai]. 4, fiche 1, Français, - barrette%20de%20microtitration
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les barrettes sont souvent reliées entre elles et forment alors une plaque de microtitration, dont on peut détacher une ou plusieurs barrettes selon le nombre de puits que l'on veut utiliser. Les puits des barrettes dites sécables peuvent être détachés et utilisés individuellement. 3, fiche 1, Français, - barrette%20de%20microtitration
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Barrette sécable. 3, fiche 1, Français, - barrette%20de%20microtitration
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Barrette de 8 puits, de 12 micropuits, de 16 tubes. 3, fiche 1, Français, - barrette%20de%20microtitration
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- microplate
1, fiche 2, Anglais, microplate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- microtiter plate 2, fiche 2, Anglais, microtiter%20plate
correct
- microtitration plate 3, fiche 2, Anglais, microtitration%20plate
correct
- microtitre plate 5, fiche 2, Anglais, microtitre%20plate
correct
- micro-titer plate 6, fiche 2, Anglais, micro%2Dtiter%20plate
- checkerboard 7, fiche 2, Anglais, checkerboard
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A flat plate with multiple wells used as small test tubes. 8, fiche 2, Anglais, - microplate
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Assays of biochemical systems are carried out on a large scale in both industry and academia, so it is desirable to have an apparatus that allows these assays to be performed in a convenient and inexpensive fashion. Because they are relatively easy to handle and low in cost, microplates are often used for such studies. Microplates typically consist of a plurality of individual wells formed of polymeric materials. Each well includes sidewalls and a bottom so that an aliquot of a sample may be placed within each well. The wells may be arranged in relatively close proximity in a matrix pattern, allowing samples to be studied individually or as a group. Common sizes for microplates include matrices having dimensions of 4x6 (24 wells) or 8x12 (96 wells), although larger microplates are also used that may include matrices of hundreds or even thousands of wells. 9, fiche 2, Anglais, - microplate
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
96-well, allergen-coated microtitration plate. 10, fiche 2, Anglais, - microplate
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Microplate holder, reader. 11, fiche 2, Anglais, - microplate
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- micro-plate
- micro plate
- micro-titre plate
- micro titre plate
- micro titer plate
- micro-titration plate
- micro titration plate
- microtitter plate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- microplaque
1, fiche 2, Français, microplaque
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- plaque de microtitration 2, fiche 2, Français, plaque%20de%20microtitration
correct, nom féminin
- plaque de microtitrage 3, fiche 2, Français, plaque%20de%20microtitrage
correct, nom féminin
- plaque de micro-titration 4, fiche 2, Français, plaque%20de%20micro%2Dtitration
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les tests sont réalisés à partir de kit standard dont l'élément de base est la plaque de microtitrage, en plastique transparent, qui comprend 96 petites cavités, qu'on appelle «cupules» ou «puits». 5, fiche 2, Français, - microplaque
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Plaque de microtitrage stérile à 96 cupules (à fond plat ou en U). 6, fiche 2, Français, - microplaque
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Par exemple :] Plaque en polystyrène comportant 96 alvéoles, utilisée dans le test ELISA. 2, fiche 2, Français, - microplaque
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- titer
1, fiche 3, Anglais, titer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- titre 2, fiche 3, Anglais, titre
correct
- strength 3, fiche 3, Anglais, strength
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The strength of a solution as determined by titration with a standard substance. 1, fiche 3, Anglais, - titer
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Teflon gaskets can be used as a gasket material in all sulphuric acid strengths. 4, fiche 3, Anglais, - titer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
See also "concentration". 5, fiche 3, Anglais, - titer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- titre
1, fiche 3, Français, titre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- degré 2, fiche 3, Français, degr%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la masse (ou du volume) d'une substance dissoute à la masse (ou au volume) de la solution. 3, fiche 3, Français, - titre
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
«Degré alcoolique, saccharimétrique d'une solution» : proportion d'alcool, de sucre mesurée dans des conditions définies. [Par exemple :] Alcool à 90 degrés. 3, fiche 3, Français, - titre
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Matériaux de fabrication des organes de déchargement. [...] Les joints en téflon peuvent être utilisés avec tous les titres d'acide sulfurique. 4, fiche 3, Français, - titre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Comme le mot «concentration» a des sens multiples et parfois mal définis selon qu'il s'agit de chimie, de biologie ou d'écologie, on lui a préféré des termes jugés plus précis, tels «titre» (concentration déterminée par titrage), «teneur» et «bioconcentration» pour les cahiers de la collection Enviroguide. 5, fiche 3, Français, - titre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- título
1, fiche 3, Espagnol, t%C3%ADtulo
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-02-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Veterinary Medicine
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- serological titre
1, fiche 4, Anglais, serological%20titre
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- serological titer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Médecine vétérinaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- titre sérologique
1, fiche 4, Français, titre%20s%C3%A9rologique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Medicina veterinaria
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- título serológico
1, fiche 4, Espagnol, t%C3%ADtulo%20serol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de suero necesaria para producir una reacción biológica con otra sustancia, medida generalmente como la máxima dilución del suero testigo que aún mantiene dicha reactividad. 2, fiche 4, Espagnol, - t%C3%ADtulo%20serol%C3%B3gico
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-11-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Biophysics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- titer test
1, fiche 5, Anglais, titer%20test
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 5, Anglais, - titer%20test
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Biophysique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- titrage
1, fiche 5, Français, titrage
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 5, Français, - titrage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- orbital micro titer plate shaker
1, fiche 6, Anglais, orbital%20micro%20titer%20plate%20shaker
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- rotatiang micro titer plate shaker 1, fiche 6, Anglais, rotatiang%20micro%20titer%20plate%20shaker
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 6, Anglais, - orbital%20micro%20titer%20plate%20shaker
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- agitateur rotateur pour plaques à titrage
1, fiche 6, Français, agitateur%20rotateur%20pour%20plaques%20%C3%A0%20titrage
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 6, Français, - agitateur%20rotateur%20pour%20plaques%20%C3%A0%20titrage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- micro titer plate shaker
1, fiche 7, Anglais, micro%20titer%20plate%20shaker
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 7, Anglais, - micro%20titer%20plate%20shaker
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- agitateur pour plaques à titrage
1, fiche 7, Français, agitateur%20pour%20plaques%20%C3%A0%20titrage
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 7, Français, - agitateur%20pour%20plaques%20%C3%A0%20titrage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-02-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fungal titer 1, fiche 8, Anglais, fungal%20titer
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- titre fongique 1, fiche 8, Français, titre%20fongique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-02-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- toxo titer 1, fiche 9, Anglais, toxo%20titer
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- titre des toxoplasmes 1, fiche 9, Français, titre%20des%20toxoplasmes
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- titre toxoplasmique 1, fiche 9, Français, titre%20toxoplasmique
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-02-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- original titer 1, fiche 10, Anglais, original%20titer
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- titre initial
1, fiche 10, Français, titre%20initial
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- valoración inicial
1, fiche 10, Espagnol, valoraci%C3%B3n%20inicial
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-01-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- titre
1, fiche 11, Anglais, titre
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- titer 2, fiche 11, Anglais, titer
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Measure of the amount of antibody present in a sample of serum, given by the highest dilution of the sample that results in the formation of visible clumps with the appropriate antigen. 3, fiche 11, Anglais, - titre
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- titre
1, fiche 11, Français, titre
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La présence [d'anticorps] est la traduction soit d'une infection antérieure, soit de la présence de l'agent pathogène responsable de la maladie en cours. Ce peut être également le résultat d'une vaccination antérieure. C'est pour cette raison qu'il est nécessaire de faire des prélèvements à une ou deux semaines d'intervalle pour montrer l'augmentation du titre (de la quantité) des anticorps spécifiques au cours de la maladie. 2, fiche 11, Français, - titre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- título
1, fiche 11, Espagnol, t%C3%ADtulo
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- agglutination titer 1, fiche 12, Anglais, agglutination%20titer
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The highest dilution of a serum which causes clumping of the microorganism or other particulate antigens. 2, fiche 12, Anglais, - agglutination%20titer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- titre d'agglutination
1, fiche 12, Français, titre%20d%27agglutination
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le titre d'agglutination est défini comme la plus forte dilution donnant une agglutination. Ce titre est en réalité évalué à une dilution près et donne seulement une idée semi-quantitative de la quantité d'anticorps présents. 2, fiche 12, Français, - titre%20d%27agglutination
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- título de aglutinación
1, fiche 12, Espagnol, t%C3%ADtulo%20de%20aglutinaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-04-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Immunology
- Animal Diseases
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- rising antibody titre
1, fiche 13, Anglais, rising%20antibody%20titre
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- rising titre 2, fiche 13, Anglais, rising%20titre
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The usefulness of serological results for diagnosis is highly dependent on the nature of the specimens submitted. For acute infections, reliable results require demonstration of a rising titre between acute and convalescent sera. Therefore it is important to obtain a serum specimen early in the course of an illness and an appropriately timed convalescent serum. 3, fiche 13, Anglais, - rising%20antibody%20titre
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Demonstrate a rising titre. 4, fiche 13, Anglais, - rising%20antibody%20titre
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
Demonstration of a rising titre. 3, fiche 13, Anglais, - rising%20antibody%20titre
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- rising titer
- rising antibody titer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Immunologie
- Maladies des animaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- augmentation du titre d'anticorps
1, fiche 13, Français, augmentation%20du%20titre%20d%27anticorps
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- élévation du titre d'anticorps 2, fiche 13, Français, %C3%A9l%C3%A9vation%20du%20titre%20d%27anticorps
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La présence de ces anticorps est la traduction soit d'une infection antérieure, soit de la présence de l'agent pathogène responsable de la maladie en cours. Ce peut être également le résultat d'une vaccination antérieure. C'est pour cette raison qu'il est nécessaire de faire des prélèvements à une ou deux semaines d'intervalle pour montrer l'augmentation du titre (de la quantité) des anticorps spécifiques au cours de la maladie. La séroconversion traduit le passage de la quantité des anticorps de 0 à 1 titre positif correspondant à l'apparition des anticorps chez un sujet préalablement séronégatif (primo infection). 1, fiche 13, Français, - augmentation%20du%20titre%20d%27anticorps
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
- Immunology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- persistent serological titre
1, fiche 14, Anglais, persistent%20serological%20titre
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- persistent serological titer 2, fiche 14, Anglais, persistent%20serological%20titer
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
- Immunologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- titre sérologique persistant
1, fiche 14, Français, titre%20s%C3%A9rologique%20persistant
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
révélé par une épreuve de diagnostic 1, fiche 14, Français, - titre%20s%C3%A9rologique%20persistant
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1991-08-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Immunology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hemagglutination titer
1, fiche 15, Anglais, hemagglutination%20titer
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- haemagglutination titer 2, fiche 15, Anglais, haemagglutination%20titer
correct
- hemoagglutination titer 2, fiche 15, Anglais, hemoagglutination%20titer
correct
- hemagglutination titre 2, fiche 15, Anglais, hemagglutination%20titre
correct
- haemagglutination titre 2, fiche 15, Anglais, haemagglutination%20titre
correct
- hemoagglutination titre 2, fiche 15, Anglais, hemoagglutination%20titre
correct
- HA titer 1, fiche 15, Anglais, HA%20titer
correct
- HA titre 2, fiche 15, Anglais, HA%20titre
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Haemagglutination (HA) test: haemagglutinating viruses directly agglutinate erythrocytes by binding to specific receptor sites on the surface of the erythrocyte and this characteristic can be used in detection, identification and quantitation of the virus. 3, fiche 15, Anglais, - hemagglutination%20titer
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Immunologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- titre hémagglutinant
1, fiche 15, Français, titre%20h%C3%A9magglutinant
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- titre HA 1, fiche 15, Français, titre%20HA
correct, nom masculin
- titre en HA 1, fiche 15, Français, titre%20en%20HA
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1991-08-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Immunology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hemagglutination inhibition titer
1, fiche 16, Anglais, hemagglutination%20inhibition%20titer
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- haemagglutination inhibition titer 2, fiche 16, Anglais, haemagglutination%20inhibition%20titer
correct
- hemagglutination inhibition titre 2, fiche 16, Anglais, hemagglutination%20inhibition%20titre
correct
- haemagglutination inhibition titre 2, fiche 16, Anglais, haemagglutination%20inhibition%20titre
correct
- HI titer 1, fiche 16, Anglais, HI%20titer
correct
- HI titre 3, fiche 16, Anglais, HI%20titre
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Haemagglutination inhibition (HI) test: an assay for the presence of specific antiviral antibodies in a test serum. The serum, usually a twofold dilution series, is mixed with a standard number, usually 4 to 8 HA units, of virus and incubated prior to the addition of a standard suspension of erythrocytes. The highest dilution of serum that inhibits haemagglutination is the HI titre of the serum. 4, fiche 16, Anglais, - hemagglutination%20inhibition%20titer
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- hemoagglutination inhibition titer
- hemoagglutination titre
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Immunologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- titre de l'inhibition de l'hémagglutination
1, fiche 16, Français, titre%20de%20l%27inhibition%20de%20l%27h%C3%A9magglutination
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- titre IH 1, fiche 16, Français, titre%20IH
correct, nom masculin
- titre en IH 1, fiche 16, Français, titre%20en%20IH
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
INHIBITION DE L'HEMAGGLUTINATION (réaction d') ou I.H.A. Réaction de mise en évidence d'un antigène ou d'un anticorps par suppression du pouvoir agglutinogène de la substance qui est censée la renfermer. L'inhibition reposer sur une saturation préalable par l'anticorps (ou l'antigène) spécifique correspondant. 2, fiche 16, Français, - titre%20de%20l%27inhibition%20de%20l%27h%C3%A9magglutination
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1989-09-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- antinuclear antibody titer determination
1, fiche 17, Anglais, antinuclear%20antibody%20titer%20determination
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- détermination du titre des anticorps antinucléaires
1, fiche 17, Français, d%C3%A9termination%20du%20titre%20des%20anticorps%20antinucl%C3%A9aires
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Avant d'entreprendre un traitement prolongé à l'hydrolazine, on procédera aux examens biologiques suivants : numération globulaire complète, recherche des cellules LE et détermination du titre des anticorps antinucléaires. 1, fiche 17, Français, - d%C3%A9termination%20du%20titre%20des%20anticorps%20antinucl%C3%A9aires
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1986-07-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- antistreptolysin O titer
1, fiche 18, Anglais, antistreptolysin%20O%20titer
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- ASOT 2, fiche 18, Anglais, ASOT
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- ASO titer 1, fiche 18, Anglais, ASO%20titer
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Several serologic examinations are available for the detection of recent streptococcal infections, the most commonly employed being the determination of the antistreptolysin O (ASO) titer. 1, fiche 18, Anglais, - antistreptolysin%20O%20titer
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- titre des antistreptolysines-O
1, fiche 18, Français, titre%20des%20antistreptolysines%2DO
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- titre des ASLO 1, fiche 18, Français, titre%20des%20ASLO
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
On pratique surtout le dosage des antistreptolysines O (ASLO) qui neutralisent l'hémolysine O formée in vitro par le streptocoque hémolytique (...). Les titres des ASLO chez les sujets normaux varient selon l'âge (...). 1, fiche 18, Français, - titre%20des%20antistreptolysines%2DO
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


