TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TLC [19 fiches]

Fiche 1 2025-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Physics
  • Analytical Chemistry
CONT

Thin layer chromatography (TLC) is done exactly as it says – using a thin, uniform layer of silica gel or alumina coated onto a piece of glass, metal or rigid plastic. The silica gel (or the alumina) is the stationary phase.

Français

Domaine(s)
  • Physique
  • Chimie analytique
DEF

Chromatographie d'absorption où la phase stationnaire solide (cellulose, oxyde d'aluminium, silice) est disposée en couche uniforme épaisse de 0,2 à 3 mm sur une plaque de verre, d'aluminium ou de plastique.

OBS

La phase mobile est entraînée par capillarité. La vitesse de migration dépend des forces électrostatiques retenant le composé sur la plaque stationnaire et de sa solubilité dans la phase mobile.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física
  • Química analítica
DEF

Sistema con un adsorbente de silicagel sobre un soporte de vidrio sobre el que emigra el producto a analizar.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories
CONT

... triple-level cells (TLC) and quad-level cells (QLC) ... can respectively store three and four bits of information per cell.

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)
CONT

[...] la cellule à trois niveaux (TLC) peut stocker trois bits par cellule.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Mental health and hygiene
OBS

The LifeLine Canada Foundation (also known as TLC) is a registered non-profit committed to positive mental health and suicide prevention across Canada and worldwide.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Hygiène et santé mentales
OBS

La Fondation LifeLine Canada (TLC) est une organisation sans but lucratif qui s'engage à encourager la santé mentale et la prévention du suicide au Canada et dans le monde entier.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2019-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Institutions
  • Loans
DEF

A corporation registered as a trust or a loan corporation under an appropriate federal or provincial statute.

Français

Domaine(s)
  • Institutions financières
  • Prêts et emprunts

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instituciones financieras
  • Préstamos
CONT

Sociedades fiduciarias y crediticias (ámbito federal y todas las provincias, con exclusión de Columbia Británica): es necesario que estén constituidas a nivel federal o provincial.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Respiratory System
DEF

The volume of air in the fully inflated lung.

Français

Domaine(s)
  • Appareil respiratoire
DEF

Capacité vitale du poumon augmentée du volume résiduel.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Cooling and Ventilating Systems

Français

Domaine(s)
  • Systèmes de refroidissement et de ventilation

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2005-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Electoral Systems and Political Parties
Terme(s)-clé(s)
  • TLC

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Systèmes électoraux et partis politiques
Terme(s)-clé(s)
  • LTC

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1999-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
OBS

Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1999-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Tobacco Industry
  • Data Banks and Databases
OBS

Canada's most comprehensive source of legal information concerning tobacco issues. The University of Ottawa's Faculty of Law developed the Internet-based database [that] will contain summaries of all Canadian legislation and regulations concerning tobacco (including municipal by-laws) and summaries of legal cases. The university hopes to broaden the site's scope in the future by also including the major pieces of international tobacco legislation.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Industrie du tabac
  • Banques et bases de données

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1996-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Personnel Management

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1996-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Company located at Burnaby, British Columbia.

Terme(s)-clé(s)
  • Telecom Leasing Canada Ltd.
  • Telecom Leasing Canada Limited
  • Telecom Leasing Canada(TLC)
  • Telecom Leasing Canada(TLC) Ltd
  • Cantel Leasing
  • Cantel Leasing Limited

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Compagnie établie à Burnaby (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1995-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Organization Planning

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Planification d'organisation
OBS

Conseil mixte de représentants de services de gestion du matériel des ministères logés aux TC [Terrasses de la Chaudière], qui cherche à mettre en commun certains services pour économiser.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1988-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment

Français

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1977-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
CONT

Isolation of the sterols by TLC - Align 5 matching 20x20 cm glass plates on the TLC mounting board and just before coating, wipe the plates with a tissue dampened with methanol to remove any dust or finger prints.

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
CONT

Elle reçoit 5 plaques «chromaplate» de 20x20cm [...] simplement glissées sur les rouleaux. En comprimant la poire soufflante de la niveleuse on gonfle un sac à air en matière plastique situé sous les rouleaux; ceux-ci soulèvent les plaques et les appliquent fermement dans le même plan. Toutes les faces supérieures se trouvent ainsi [...] prêtes à recevoir une couche de pâte réellement uniforme.

OBS

Extrait de «Appareils de Laboratoire» de la Société Prolébo-Société pour la fabrication et la vente des produits et appareils de laboratoire Rhone-Poulenc-Catalogue 65RL, deuxième édition, p. 227.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :