TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TLD [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-06-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mental health and hygiene
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- third-location decompression
1, fiche 1, Anglais, third%2Dlocation%20decompression
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TLD 2, fiche 1, Anglais, TLD
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The goal of third-location decompression is to provide [Canadian Forces] members who were under intense or prolonged stress during an operational deployment with time to rest, relax and train in a location away from the theatre of operations, before going back to normal family and community life. 3, fiche 1, Anglais, - third%2Dlocation%20decompression
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
third-location decompression; TLD: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - third%2Dlocation%20decompression
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Hygiène et santé mentales
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- décompression dans un tiers lieu
1, fiche 1, Français, d%C3%A9compression%20dans%20un%20tiers%20lieu
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DTL 2, fiche 1, Français, DTL
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le concept de la décompression dans un tiers lieu vise à permettre aux membres des [Forces canadiennes] qui ont subi un stress intense ou prolongé pendant un déploiement opérationnel de profiter d'une période de repos, de relaxation et de formation dans un endroit isolé du théâtre des opérations, avant le retour à la normalité de la vie familiale et communautaire. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9compression%20dans%20un%20tiers%20lieu
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
décompression dans un tiers lieu; DTL : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - d%C3%A9compression%20dans%20un%20tiers%20lieu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-11-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Safety Devices (Mechanical Components)
- Security Devices
- Civil Engineering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tuned liquid damper
1, fiche 2, Anglais, tuned%20liquid%20damper
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TLD 1, fiche 2, Anglais, TLD
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Wind-induced and earthquake-induced vibrations of structures such as super-tall towers and bridges can be efficaciously controlled by tuned liquid dampers (TLDs). 2, fiche 2, Anglais, - tuned%20liquid%20damper
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organes de sécurité (Composants mécaniques)
- Dispositifs de sécurité
- Génie civil
Fiche 2, La vedette principale, Français
- amortisseur à liquide accordé
1, fiche 2, Français, amortisseur%20%C3%A0%20liquide%20accord%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ALA 2, fiche 2, Français, ALA
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] dispositif de contrôle passif composé de réservoirs rigides emplis de liquide [...] destiné à supprimer les vibrations horizontales des structures. 3, fiche 2, Français, - amortisseur%20%C3%A0%20liquide%20accord%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Radiation Protection
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- thermoluminescent dosimeter
1, fiche 3, Anglais, thermoluminescent%20dosimeter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TLD 1, fiche 3, Anglais, TLD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Radioprotection
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dosimètre thermoluminescent
1, fiche 3, Français, dosim%C3%A8tre%20thermoluminescent
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DTL 1, fiche 3, Français, DTL
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-04-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- transmit load advice 1, fiche 4, Anglais, transmit%20load%20advice
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A mandatory transaction which completes the load dispatch procedures for the flight and accomplishes ... statistical load message, cargo dispatch message ... 1, fiche 4, Anglais, - transmit%20load%20advice
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- transmission avis de chargement
1, fiche 4, Français, transmission%20avis%20de%20chargement
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Transaction obligatoire qui met fin aux procédures de répartition et produit automatiquement message statistique de chargement, un message d'acheminement du fret [...] 1, fiche 4, Français, - transmission%20avis%20de%20chargement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2012-07-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Security Devices
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- TLD reader
1, fiche 5, Anglais, TLD%20reader
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The TLD consists of an inner plaque and plaque holder. Two lithium fluoride thermoluminescent chips (one for whole body and one for skin dose) are mounted on the inner plaque. When gamma rays strike the thermoluminescent chip, some of the electrons are displaced. These electrons are stored in the chip to be read at a later date by a TLD Reader at the Bureau of Radiation and Medical Devices. 1, fiche 5, Anglais, - TLD%20reader
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Dispositifs de sécurité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lecteur de DTL
1, fiche 5, Français, lecteur%20de%20DTL
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le dosimètre est formé d'une plaque intérieure et d'un porte-plaque. Deux cristaux thermoluminescents au fluorure de lithium (un pour le corps entier et l'autre pour la peau) sont montés sur la plaque intérieure. Lorsque le rayonnement gamma frappe le cristal thermoluminescent, il déplace certains électrons. Ces électrons demeurent dans le cristal, lequel sera ensuite interprété par le lecteur de DTL du Bureau de radioprotection et des instruments médicaux. 1, fiche 5, Français, - lecteur%20de%20DTL
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- top-level domain name
1, fiche 6, Anglais, top%2Dlevel%20domain%20name
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- top-level domain 2, fiche 6, Anglais, top%2Dlevel%20domain
correct
- TLD 3, fiche 6, Anglais, TLD
correct
- TLD 3, fiche 6, Anglais, TLD
- Tier 1 domain 4, fiche 6, Anglais, Tier%201%20domain
correct
- first level domain 5, fiche 6, Anglais, first%20level%20domain
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A top-level domain is used to designate the type of organization or the country of origin. Generic top-level designators are commonly three letter suffixes like .com, .net, .org, .edu. Country code top-level domains are commonly two letter suffixes like .ca, .us, .uk, etc., as assigned by the United Nations. 6, fiche 6, Anglais, - top%2Dlevel%20domain%20name
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- top level domain name
- top level domain
- T.L.D.
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- nom de domaine de premier niveau
1, fiche 6, Français, nom%20de%20domaine%20de%20premier%20niveau
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- nom de domaine de tête 1, fiche 6, Français, nom%20de%20domaine%20de%20t%C3%AAte
correct, nom masculin
- nom de domaine principal 1, fiche 6, Français, nom%20de%20domaine%20principal
correct, nom masculin
- domaine de tête 2, fiche 6, Français, domaine%20de%20t%C3%AAte
correct, nom masculin
- domaine supérieur 3, fiche 6, Français, domaine%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
- domaine de premier niveau 4, fiche 6, Français, domaine%20de%20premier%20niveau
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Domaine correspondant au niveau le plus élevé dans la structure d’adressage de l’internet, et dont la représentation codée est située à la fin de tout nom de domaine. 4, fiche 6, Français, - nom%20de%20domaine%20de%20premier%20niveau
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Un domaine de tête sert à désigner le type d'organisme ou le pays d'origine. Les domaines de tête génériques se composent habituellement d'un suffixe de trois lettres, par exemple .com, .net, .org, .edu. Les domaines de tête de code de pays sont normalement composés du suffixe de deux lettres - comme .ca., .us, .uk, etc. - qui est attribué à chaque pays par les Nations Unies. 5, fiche 6, Français, - nom%20de%20domaine%20de%20premier%20niveau
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
domaine de premier niveau; domaine de tête : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 27 décembre 2009. 6, fiche 6, Français, - nom%20de%20domaine%20de%20premier%20niveau
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- nombre de dominio de primer nivel
1, fiche 6, Espagnol, nombre%20de%20dominio%20de%20primer%20nivel
correct, nom masculin, Argentine
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- TLD 2, fiche 6, Espagnol, TLD
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- nombre de dominio principal 1, fiche 6, Espagnol, nombre%20de%20dominio%20principal
correct, nom masculin, Mexique
- nombre de dominio de nivel superior 1, fiche 6, Espagnol, nombre%20de%20dominio%20de%20nivel%20superior
correct, nom masculin, Espagne
- dominio de primer nivel 2, fiche 6, Espagnol, dominio%20de%20primer%20nivel
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2011-10-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Security Devices
- Scientific Instruments
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- thermoluminescent dosimeter
1, fiche 7, Anglais, thermoluminescent%20dosimeter
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- TLD 2, fiche 7, Anglais, TLD
correct, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- thermoluminescent dosemeter 3, fiche 7, Anglais, thermoluminescent%20dosemeter
correct
- TLD 4, fiche 7, Anglais, TLD
correct
- TLD 4, fiche 7, Anglais, TLD
- TLD badge 5, fiche 7, Anglais, TLD%20badge
correct
- thermoluminescence dosimetry badge 6, fiche 7, Anglais, thermoluminescence%20dosimetry%20badge
- thermoluminescent dosimeter badge 7, fiche 7, Anglais, thermoluminescent%20dosimeter%20badge
- thermoluminescent-dosimeter-badge 8, fiche 7, Anglais, thermoluminescent%2Ddosimeter%2Dbadge
- thermoluminescence dosemeter 9, fiche 7, Anglais, thermoluminescence%20dosemeter
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A dosimeter which contains a radiation-sensitive crystal that responds to radiation. 10, fiche 7, Anglais, - thermoluminescent%20dosimeter
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The two most commonly used types of dosimeters are direct reading dosimeters (DRD) and thermoluminescent dosimeters (TLD). ... TLDs contain small chips of material that absorb radiation in a measurable form. ... TLDs are read by the Bureau of Radiation and Medical Devices of Health and Welfare Canada every three months to measure accumulated dosages ... 11, fiche 7, Anglais, - thermoluminescent%20dosimeter
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
thermoluminescent dosimeter: term and abbreviation standardized by ISO in 1997. 12, fiche 7, Anglais, - thermoluminescent%20dosimeter
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- thermoluminescent dosemeter badge
- thermoluminescent-dosemeter-badge
- thermoluminescence dosimeter
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Instruments scientifiques
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dosimètre thermoluminescent
1, fiche 7, Français, dosim%C3%A8tre%20thermoluminescent
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- dosimètre individuel thermoluminescent 3, fiche 7, Français, dosim%C3%A8tre%20individuel%20thermoluminescent
correct, nom masculin, normalisé
- dosimètre à thermoluminescence 4, fiche 7, Français, dosim%C3%A8tre%20%C3%A0%20thermoluminescence
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dosimètre individuel qui est formé d'un cristal sensible aux rayonnements. 5, fiche 7, Français, - dosim%C3%A8tre%20thermoluminescent
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les deux types de dosimètres les plus utilisés sont le dosimètre à lecture directe (DLD) et le dosimètre thermoluminescent (DTL). [...] Le DTL contient une petite parcelle de matériau qui absorbe les rayonnements sous forme mesurable. [...] C'est le Bureau de la radioprotection et des instruments médicaux de Santé et Bien-être social Canada qui lit les DTL tous les trois mois afin de mesurer les doses accumulées [...] 6, fiche 7, Français, - dosim%C3%A8tre%20thermoluminescent
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
dosimètre individuel thermoluminescent : terme normalisé par l'ISO en 1997. 7, fiche 7, Français, - dosim%C3%A8tre%20thermoluminescent
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Instrumentos científicos
- Protección contra la radiación
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- dosímetro termoluminiscente
1, fiche 7, Espagnol, dos%C3%ADmetro%20termoluminiscente
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- dosímetro de termoluminiscencia 2, fiche 7, Espagnol, dos%C3%ADmetro%20de%20termoluminiscencia
correct, nom masculin
- dosímetro luminiscente 3, fiche 7, Espagnol, dos%C3%ADmetro%20luminiscente
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-10-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Radiation Protection
- Radiobiology
- Medical Imaging
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- thermoluminescent dosimetry
1, fiche 8, Anglais, thermoluminescent%20dosimetry
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- TLD 2, fiche 8, Anglais, TLD
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The measurement of ionizing radiation by materials, such as lithium fluoride, which, after exposure to radiation, emit light when subsequently heated. 2, fiche 8, Anglais, - thermoluminescent%20dosimetry
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Radioprotection
- Radiobiologie
- Imagerie médicale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dosimétrie par thermoluminescence
1, fiche 8, Français, dosim%C3%A9trie%20par%20thermoluminescence
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- dosimétrie thermoluminescente 2, fiche 8, Français, dosim%C3%A9trie%20thermoluminescente
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le principe de base des dosimètres utilisés [...] est la thermoluminescence, c'est-à-dire la capacité d'un matériau d'émettre de la lumière lorsqu'il est chauffé, la quantité de lumière émise étant proportionnelle à la quantité de rayonnements ionisants reçus par ce matériau. Les matériaux thermoluminescents sont essentiellement des cristaux isolants dans lesquels on a introduit des impuretés chimiques (ou activateurs) en quantités soigneusement contrôlées. Lorsque ces matériaux sont irradiés par des rayonnements ionisants, une fraction minime de l'énergie du rayonnement absorbé est emmagasinée dans des états d'énergie métastables. En dosimétrie par thermoluminescence, l'énergie absorbée et emmagasinée dans le matériau détecteur est libérée par échauffement, ce qui se traduit par une émission de lumière, dont l'intensité est liée à la dose de rayonnement. L'information dosimétrique étant perdue au cours de la lecture, les détecteurs thermoluminescents ne peuvent habituellement être lus qu'une fois. Cependant, ils sont réutilisables. 3, fiche 8, Français, - dosim%C3%A9trie%20par%20thermoluminescence
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-02-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Communication and Information Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- top-level domain registrar 1, fiche 9, Anglais, top%2Dlevel%20domain%20registrar
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- TLD registrar 1, fiche 9, Anglais, TLD%20registrar
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- top level domain registrar
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 9, La vedette principale, Français
- office d'enregistrement
1, fiche 9, Français, office%20d%27enregistrement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Organisme gestionnaire d’un ou plusieurs domaines de premier niveau. 1, fiche 9, Français, - office%20d%27enregistrement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
office d'enregistrement : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 27 décembre 2009. 2, fiche 9, Français, - office%20d%27enregistrement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-05-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- terminal-locking mechanism
1, fiche 10, Anglais, terminal%2Dlocking%20mechanism
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- terminal locking mechanism 2, fiche 10, Anglais, terminal%20locking%20mechanism
correct
- terminal locking device 3, fiche 10, Anglais, terminal%20locking%20device
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
If you have enabled a terminal-locking mechanism by using the lockable line configuration command, you can lock your keyboard to prevent access to your session while keeping your connection open. 1, fiche 10, Anglais, - terminal%2Dlocking%20mechanism
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dispositif de verrouillage du terminal
1, fiche 10, Français, dispositif%20de%20verrouillage%20du%20terminal
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- mécanisme de verrouillage du terminal 1, fiche 10, Français, m%C3%A9canisme%20de%20verrouillage%20du%20terminal
proposition, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo de cierre de terminal
1, fiche 10, Espagnol, dispositivo%20de%20cierre%20de%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- mecanismo de cierre de terminal 2, fiche 10, Espagnol, mecanismo%20de%20cierre%20de%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Conmutador que impide que personas que no sean las autorizadas usen un terminal o una impresora. 2, fiche 10, Espagnol, - dispositivo%20de%20cierre%20de%20terminal
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-02-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tool list designator 1, fiche 11, Anglais, tool%20list%20designator
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- numéro de trousse d'outils
1, fiche 11, Français, num%C3%A9ro%20de%20trousse%20d%27outils
proposition, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1981-05-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
(TLD chips) (LIF_100 chips) 1, fiche 12, Anglais, - chips
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- chip
- TLD chip
- LIF chip
- LIF-100 chip
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- cristaux
1, fiche 12, Français, cristaux
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
(de fluorure); cristaux de LIF_100 (éléments sensibles); Ville de Montréal. 1, fiche 12, Français, - cristaux
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- cristaux de fluorure
- cristaux de LIF-100
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


