TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TLM [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-09-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- target-list management
1, fiche 1, Anglais, target%2Dlist%20management
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TLM 1, fiche 1, Anglais, TLM
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- target list management 1, fiche 1, Anglais, target%20list%20management
correct, uniformisé
- TLM 1, fiche 1, Anglais, TLM
correct, uniformisé
- TLM 1, fiche 1, Anglais, TLM
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
target-list management; target list management; TLM: designations officially approved by the Joint Terminology Panel in 2017. 2, fiche 1, Anglais, - target%2Dlist%20management
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gestion de listes de cibles
1, fiche 1, Français, gestion%20de%20listes%20de%20cibles
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GLC 1, fiche 1, Français, GLC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gestion de listes de cibles; GLC : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées en 2017. 2, fiche 1, Français, - gestion%20de%20listes%20de%20cibles
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Senior Staff Officer Transportation and Land Maintenance
1, fiche 2, Anglais, Senior%20Staff%20Officer%20Transportation%20and%20Land%20Maintenance
uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- SSO TLM 1, fiche 2, Anglais, SSO%20TLM
uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terms officialized by the Department of National Defence. 2, fiche 2, Anglais, - Senior%20Staff%20Officer%20Transportation%20and%20Land%20Maintenance
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Code dBUABBAQ. 2, fiche 2, Anglais, - Senior%20Staff%20Officer%20Transportation%20and%20Land%20Maintenance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Administration militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Officier supérieur d'état-major - Transports et maintenance (Terre)
1, fiche 2, Français, Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Transports%20et%20maintenance%20%28Terre%29
nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- OSEM TM (T) 1, fiche 2, Français, OSEM%20TM%20%28T%29
nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes uniformisés par le ministère de la Défense Nationale. 2, fiche 2, Français, - Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Transports%20et%20maintenance%20%28Terre%29
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Code dBUABBAQ. 2, fiche 2, Français, - Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Transports%20et%20maintenance%20%28Terre%29
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-08-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- median tolerance limit
1, fiche 3, Anglais, median%20tolerance%20limit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TLm 1, fiche 3, Anglais, TLm
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In a biological assay, the concentration of a toxic material at which 50% of the test organisms survive. 2, fiche 3, Anglais, - median%20tolerance%20limit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tolérance limite moyenne
1, fiche 3, Français, tol%C3%A9rance%20limite%20moyenne
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- TLm 2, fiche 3, Français, TLm
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
- tolérance limite médiane 3, fiche 3, Français, tol%C3%A9rance%20limite%20m%C3%A9diane
correct, nom féminin
- tolérance moyenne 4, fiche 3, Français, tol%C3%A9rance%20moyenne
nom féminin
- tolérance 50 % 5, fiche 3, Français, tol%C3%A9rance%2050%20%25
nom féminin
- limite de tolérance médiane 6, fiche 3, Français, limite%20de%20tol%C3%A9rance%20m%C3%A9diane
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Niveau de tolérance correspondant à la teneur à laquelle 50 p. 100 des sujets d'un test survivent au bout d'un temps donné. 7, fiche 3, Français, - tol%C3%A9rance%20limite%20moyenne
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La tolérance moyenne est symbolisée par les lettres TLm ou TL 50 (voir cette fiche). 8, fiche 3, Français, - tol%C3%A9rance%20limite%20moyenne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Toxicología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- límite de tolerancia mediano
1, fiche 3, Espagnol, l%C3%ADmite%20de%20tolerancia%20mediano
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- LTm 1, fiche 3, Espagnol, LTm
correct, voir observation
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
LTm. 1, fiche 3, Espagnol, - l%C3%ADmite%20de%20tolerancia%20mediano
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La medida prescrita de toxicidad aguda es el límite de tolerancia mediano (LTm) que se denomina dosis letal del 50 por ciento (DL50). Ésta es la concentración de material sometido a prueba en la cual el 50 por ciento de los peces de prueba sobrevive en un periodo específico de exposición (normalmente de 48 a 96 h). 1, fiche 3, Espagnol, - l%C3%ADmite%20de%20tolerancia%20mediano
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
límite de tolerancia : máximo nivel de concentración de una sustancia contaminante que puede soportarse en un ambiente, durante un tiempo determinado, sin que se cause daños a la comunidad biótica. 2, fiche 3, Espagnol, - l%C3%ADmite%20de%20tolerancia%20mediano
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-07-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- The Leprosy Mission Canada
1, fiche 4, Anglais, The%20Leprosy%20Mission%20Canada
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- TLM Canada 1, fiche 4, Anglais, TLM%20Canada
correct
- The Mission to Lepers 1, fiche 4, Anglais, The%20Mission%20to%20Lepers
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 4, La vedette principale, Français
- The Leprosy Mission Canada
1, fiche 4, Français, The%20Leprosy%20Mission%20Canada
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- TLM Canada 1, fiche 4, Français, TLM%20Canada
correct
- The Mission to Lepers 2, fiche 4, Français, The%20Mission%20to%20Lepers
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Renseignements obtenus de l'organisme. 1, fiche 4, Français, - The%20Leprosy%20Mission%20Canada
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Mission évangélique contre la lèpre (Canada)
- Mission évangélique du Canada contre la lèpre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-11-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- topographical line map
1, fiche 5, Anglais, topographical%20line%20map
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- TLM 2, fiche 5, Anglais, TLM
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- carte topographique au trait
1, fiche 5, Français, carte%20topographique%20au%20trait
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé à Ressources naturelles Canada. 1, fiche 5, Français, - carte%20topographique%20au%20trait
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-02-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- 96-hour median lethal threshold concentration 1, fiche 6, Anglais, 96%2Dhour%20median%20lethal%20threshold%20concentration
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- 96-hour median tolerance limit 2, fiche 6, Anglais, 96%2Dhour%20median%20tolerance%20limit
proposition
- TLm 96 1, fiche 6, Anglais, TLm%2096
correct
- TLm 96 1, fiche 6, Anglais, TLm%2096
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The concentration causing death in one half of the test specimens in a 96-hour exposure. 1, fiche 6, Anglais, - 96%2Dhour%20median%20lethal%20threshold%20concentration
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
TLm = Tolerance limit, median. 3, fiche 6, Anglais, - 96%2Dhour%20median%20lethal%20threshold%20concentration
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tolérance limite moyenne pour 96 heures
1, fiche 6, Français, tol%C3%A9rance%20limite%20moyenne%20pour%2096%20heures
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- concentration létale moyenne en 96 heures 2, fiche 6, Français, concentration%20l%C3%A9tale%20moyenne%20en%2096%20heures
voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Niveau de tolérance correspondant à la teneur à laquelle 50 p. 100 des sujets d'un test survivent après 96 heures d'exposition. 1, fiche 6, Français, - tol%C3%A9rance%20limite%20moyenne%20pour%2096%20heures
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Certains auteurs utilisent plutôt des quasi-synonymes plus répandus, tel "concentration létale moyenne en 96 heures". 2, fiche 6, Français, - tol%C3%A9rance%20limite%20moyenne%20pour%2096%20heures
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1988-12-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Senior Staff Officer Transportation and Land maintenance
1, fiche 7, Anglais, Senior%20Staff%20Officer%20Transportation%20and%20Land%20maintenance
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- SSO TLM 1, fiche 7, Anglais, SSO%20TLM
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 7, Anglais, - Senior%20Staff%20Officer%20Transportation%20and%20Land%20maintenance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Officier supérieur d'état-major - Transports et maintenance (Terre)
1, fiche 7, Français, Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Transports%20et%20maintenance%20%28Terre%29
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- OSEM TM (T) 1, fiche 7, Français, OSEM%20TM%20%28T%29
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme officialisés par le ministère de la Défense nationale. 1, fiche 7, Français, - Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Transports%20et%20maintenance%20%28Terre%29
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Officier supérieur d'état-major - Transports et maintenance Terre
- OSEM TM T
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


