TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TLT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- test loop translator
1, fiche 1, Anglais, test%20loop%20translator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TLT 1, fiche 1, Anglais, TLT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A test loop translator (TLT) is a type of radio frequency converter or heterodyne, used to translate between uplink and downlink segments (generally in the same band), to allow for "loop-back" testing and calibration of a satellite ground station without the need to interface with the satellite. 2, fiche 1, Anglais, - test%20loop%20translator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réémetteur de boucles d'essai
1, fiche 1, Français, r%C3%A9%C3%A9metteur%20de%20boucles%20d%27essai
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- theatre liaison team
1, fiche 2, Anglais, theatre%20liaison%20team
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TLT 2, fiche 2, Anglais, TLT
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
theatre liaison team; TLT: term and abbreviation standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - theatre%20liaison%20team
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- theater liaison team
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- équipe de liaison de théâtre
1, fiche 2, Français, %C3%A9quipe%20de%20liaison%20de%20th%C3%A9%C3%A2tre
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TLT 2, fiche 2, Français, TLT
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
équipe de liaison de théâtre; TLT : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9quipe%20de%20liaison%20de%20th%C3%A9%C3%A2tre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-11-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tlt
1, fiche 3, Anglais, tlt
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 3, Anglais, - tlt
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 3, La vedette principale, Français
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 3, Français, - tlt
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-10-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Trademark Law Treaty
1, fiche 4, Anglais, Trademark%20Law%20Treaty
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- TLT 2, fiche 4, Anglais, TLT
correct, international
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Commerce
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Traité sur les droits de marques
1, fiche 4, Français, Trait%C3%A9%20sur%20les%20droits%20de%20marques
correct, nom masculin, international
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
- Comercio
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Tratado sobre el Derecho de Marcas
1, fiche 4, Espagnol, Tratado%20sobre%20el%20Derecho%20de%20Marcas
correct, nom masculin, international
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


