TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TMX [4 fiches]

Fiche 1 2024-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Long-Distance Pipelines
  • Transport of Oil and Natural Gas
OBS

On June 18, 2019, the Government of Canada approved the Trans Mountain Expansion Project.

OBS

... the Trans Mountain Expansion Project is opening new market opportunities, raising oil exports, and supporting capital expenditures, in turn generating greater federal and provincial revenues.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Canalisations à grande distance
  • Transport du pétrole et du gaz naturel
OBS

[Le] Projet d'agrandissement du réseau de Trans Mountain ouvre de nouveaux débouchés sur les marchés, fait grimper les exportations de pétrole et renforce les dépenses en capital, ce qui produit ainsi plus de revenus pour le gouvernement fédéral et les provinces.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Agricultural Chemicals
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
CONT

Thiamethoxam (TMX) is a common neonicotinoid pesticide that bees can consume in nectar and pollen ... TMX could reduce colony health by harming worker locomotion and, potentially, alter division of labour if bees move outside or remain outdoors.

Français

Domaine(s)
  • Agents chimiques (Agriculture)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
CONT

Au final, les auteurs ont détecté un cocktail de 26 pesticides dans les ruches, dont 4 néonicotinoïdes. Ils ont montré que la toxicité de deux d'entre eux, le clothianidine et le thiaméthoxame, est presque multipliée par deux lorsqu'un autre produit, un fongicide appelé boscalide, est aussi appliqué dans les champs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Agentes químicos (Agricultura)
  • Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
DEF

Neonicotinoide sistémico de alta residualidad, que controla insectos succionadores.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
OBS

En français, on ne met qu'un terme, car CMX et TMX ont l'air de beaucoup se ressembler.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1995-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :