TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TOAD [43 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Arctic lyre crab
1, fiche 1, Anglais, Arctic%20lyre%20crab
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- contracted crab 2, fiche 1, Anglais, contracted%20crab
correct, nom
- lesser toad crab 3, fiche 1, Anglais, lesser%20toad%20crab
correct, nom
- toad crab 4, fiche 1, Anglais, toad%20crab
correct, voir observation, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A decapod of the family Oregoniidae. 5, fiche 1, Anglais, - Arctic%20lyre%20crab
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
toad crab: common name also used to refer to the species Hyas araneus. 6, fiche 1, Anglais, - Arctic%20lyre%20crab
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- crabe violon
1, fiche 1, Français, crabe%20violon
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- crabe lyre de l'Arctique 2, fiche 1, Français, crabe%20lyre%20de%20l%27Arctique
correct, nom masculin
- crabe lyre 3, fiche 1, Français, crabe%20lyre
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Décapode de la famille des Oregoniidae. 4, fiche 1, Français, - crabe%20violon
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
crabe lyre : nom commun utilisé aussi pour désigner certaines autres espèces du genre Hyas. 4, fiche 1, Français, - crabe%20violon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-03-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- great spider crab
1, fiche 2, Anglais, great%20spider%20crab
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Atlantic lyre crab 2, fiche 2, Anglais, Atlantic%20lyre%20crab
correct, nom
- greater toad crab 3, fiche 2, Anglais, greater%20toad%20crab
correct, nom
- toad crab 4, fiche 2, Anglais, toad%20crab
correct, voir observation, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A decapod of the family Oregoniidae. 5, fiche 2, Anglais, - great%20spider%20crab
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
toad crab: common name also used to refer to the species Hyas coarctatus. 5, fiche 2, Anglais, - great%20spider%20crab
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- crabe araignée
1, fiche 2, Français, crabe%20araign%C3%A9e
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- crabe lyre de l'Atlantique 2, fiche 2, Français, crabe%20lyre%20de%20l%27Atlantique
correct, nom masculin
- crabe lyre 3, fiche 2, Français, crabe%20lyre
correct, voir observation, nom masculin
- araignée nordique 4, fiche 2, Français, araign%C3%A9e%20nordique
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Décapode de la famille des Oregoniidae. 2, fiche 2, Français, - crabe%20araign%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
crabe araignée : nom commun utilisé aussi pour désigner certaines autres espèces du genre Hyas et l'espèce Maja squinado. 2, fiche 2, Français, - crabe%20araign%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
crabe lyre : nom commun utilisé aussi pour désigner certaines autres espèces du genre Hyas. 2, fiche 2, Français, - crabe%20araign%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-11-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- common midwife toad
1, fiche 3, Anglais, common%20midwife%20toad
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- midwife toad 2, fiche 3, Anglais, midwife%20toad
correct, voir observation, nom
- midwife frog 2, fiche 3, Anglais, midwife%20frog
correct, voir observation, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An amphibian of the family Alytidae. 3, fiche 3, Anglais, - common%20midwife%20toad
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
midwife toad; midwife frog: common names also used to refer to other species of the family Alytidae. 3, fiche 3, Anglais, - common%20midwife%20toad
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- common mid-wife toad
- mid-wife toad
- mid-wife frog
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- alyte accoucheur
1, fiche 3, Français, alyte%20accoucheur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- crapaud accoucheur 2, fiche 3, Français, crapaud%20accoucheur
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Amphibien de la famille des Alytidae. 3, fiche 3, Français, - alyte%20accoucheur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-11-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Iberian midwife toad
1, fiche 4, Anglais, Iberian%20midwife%20toad
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An amphibian of the family Alytidae. 2, fiche 4, Anglais, - Iberian%20midwife%20toad
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Iberian mid-wife toad
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- alyte de Cisternas
1, fiche 4, Français, alyte%20de%20Cisternas
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Amphibien de la famille des Alytidae. 2, fiche 4, Français, - alyte%20de%20Cisternas
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-05-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- toadflax
1, fiche 5, Anglais, toadflax
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A plant genus of the family Plantaginaceae. 2, fiche 5, Anglais, - toadflax
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- toad flax
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- linaire
1, fiche 5, Français, linaire
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Genre de plantes de la famille des Plantaginaceae. 2, fiche 5, Français, - linaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bastard toadflax
1, fiche 6, Anglais, bastard%20toadflax
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- common comandra 2, fiche 6, Anglais, common%20comandra
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Santalaceae. 3, fiche 6, Anglais, - bastard%20toadflax
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
bastard toadflax: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 4, fiche 6, Anglais, - bastard%20toadflax
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- bastard toad flax
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- comandre à ombelle
1, fiche 6, Français, comandre%20%C3%A0%20ombelle
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- comandre de Richards 2, fiche 6, Français, comandre%20de%20Richards
correct, nom féminin
- comandre en ombelle 2, fiche 6, Français, comandre%20en%20ombelle
correct, nom féminin
- comandra à ombelle 3, fiche 6, Français, comandra%20%C3%A0%20ombelle
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Santalaceae. 4, fiche 6, Français, - comandre%20%C3%A0%20ombelle
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
comandre à ombelle : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 5, fiche 6, Français, - comandre%20%C3%A0%20ombelle
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- comandre à ombelles
- comandre en ombelles
- comandra à ombelles
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-07-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Gemmology
- Jewellery
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- toadstone
1, fiche 7, Anglais, toadstone
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- bufonite 2, fiche 7, Anglais, bufonite
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The toadstone, also known as bufonite (from Latin bufo, "toad"), is a mythical stone or gem that was believed historically to reside in the heads of toads. ... Toadstones are in fact the button-like fossilised teeth of Lepidotes, an extinct genus of ray-finned fish from the Jurassic and Cretaceous periods ... 3, fiche 7, Anglais, - toadstone
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- toad stone
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gemmologie
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- crapaudine
1, fiche 7, Français, crapaudine
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- buffonite 2, fiche 7, Français, buffonite
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pierre provenant de la pétrification des dents fossiles du loup de mer. 3, fiche 7, Français, - crapaudine
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-02-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Texas toadflax
1, fiche 8, Anglais, Texas%20toadflax
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- field toadflax 2, fiche 8, Anglais, field%20toadflax
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Plantaginaceae. 3, fiche 8, Anglais, - Texas%20toadflax
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Texas toad flax
- field toad flax
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- linaire du Texas
1, fiche 8, Français, linaire%20du%20Texas
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Plantaginaceae. 2, fiche 8, Français, - linaire%20du%20Texas
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- trawl toad
1, fiche 9, Anglais, trawl%20toad
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A device used to keep [the] otter trawl off [the sea] bottom. 2, fiche 9, Anglais, - trawl%20toad
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... the flat trawl boards were replaced with wing boards, a shape with twice the shearing ability for getting through the water. A series of small trawl boards — "trawl toads" — fixed permanently to the [trawl] headline and foot-rope of the mouth of the net not only held it wide open vertically but, with increase of speed, balanced the extra lateral pull of the boards and maintained the shape of the [net] opening. 3, fiche 9, Anglais, - trawl%20toad
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- crapaud de chalut
1, fiche 9, Français, crapaud%20de%20chalut
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dispositif employé pour empêcher le chalut [à panneaux] de toucher le fond [marin]. 1, fiche 9, Français, - crapaud%20de%20chalut
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- borlón de red de arrastre
1, fiche 9, Espagnol, borl%C3%B3n%20de%20red%20de%20arrastre
proposition, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En una red de arrastre, en especial en la de fondo, los borlones cumplen un papel de suma importancia, ya que permiten a la red mantenerse adherida al sustrato [con el fin] de capturar el recurso objetivo y así facilitar el rastreo previniendo la entrada de piedras u otros objetos durante la faena de pesca. 1, fiche 9, Espagnol, - borl%C3%B3n%20de%20red%20de%20arrastre
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-06-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- puffers
1, fiche 10, Anglais, puffers
correct, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- puffer fishes 2, fiche 10, Anglais, puffer%20fishes
correct, pluriel
- porcupinefishes 3, fiche 10, Anglais, porcupinefishes
correct, pluriel
- blowfishes 4, fiche 10, Anglais, blowfishes
correct, pluriel
- globefishes 4, fiche 10, Anglais, globefishes
correct, pluriel
- rabbitfishes 4, fiche 10, Anglais, rabbitfishes
correct, pluriel
- swellfishes 4, fiche 10, Anglais, swellfishes
correct, pluriel
- toadfishes 4, fiche 10, Anglais, toadfishes
correct, pluriel
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Bony fishes in the family Tetraodontidae. 5, fiche 10, Anglais, - puffers
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- pufferfishes
- porcupine fishes
- blow fishes
- globe fishes
- rabbit fishes
- swell fishes
- toad fishes
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tétrodons
1, fiche 10, Français, t%C3%A9trodons
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- poissons-globes 2, fiche 10, Français, poissons%2Dglobes
correct, nom masculin, pluriel
- sphéroïdes 3, fiche 10, Français, sph%C3%A9ro%C3%AFdes
correct, nom masculin, pluriel
- poissons-ballons 4, fiche 10, Français, poissons%2Dballons
correct, nom masculin, pluriel
- tétraodontidés 4, fiche 10, Français, t%C3%A9traodontid%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
- poissons-boules 4, fiche 10, Français, poissons%2Dboules
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-06-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- toadlilly
1, fiche 11, Anglais, toadlilly
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- toad lily 2, fiche 11, Anglais, toad%20lily
correct
- hairy toad-lily 2, fiche 11, Anglais, hairy%20toad%2Dlily
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Liliaceae. 3, fiche 11, Anglais, - toadlilly
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- lis des crapauds
1, fiche 11, Français, lis%20des%20crapauds
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Liliaceae. 2, fiche 11, Français, - lis%20des%20crapauds
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-06-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- brackish-water frogfish
1, fiche 12, Anglais, brackish%2Dwater%20frogfish
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- brackish water anglerfish 2, fiche 12, Anglais, brackish%20water%20anglerfish
correct
- toadfish 3, fiche 12, Anglais, toadfish
correct
- fishing frog 3, fiche 12, Anglais, fishing%20frog
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Antennarius biocellatus (brackish water anglerfish) is a species of bony fishes in the family [Antennariidae]. 4, fiche 12, Anglais, - brackish%2Dwater%20frogfish
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
fishing frog: common name also used to refer to some species in the family Lophiidae. 5, fiche 12, Anglais, - brackish%2Dwater%20frogfish
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- brackish-water frog fish
- brackish water angler fish
- brackishwater frog fish
- brackishwater frogfish
- brackishwater angler fish
- brackishwater anglerfish
- toad fish
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- poisson-crapaud des eaux saumâtres
1, fiche 12, Français, poisson%2Dcrapaud%20des%20eaux%20saum%C3%A2tres
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- poisson-grenouille des eaux saumâtres 1, fiche 12, Français, poisson%2Dgrenouille%20des%20eaux%20saum%C3%A2tres
proposition, nom masculin
- antennaire des eaux saumâtres 1, fiche 12, Français, antennaire%20des%20eaux%20saum%C3%A2tres
proposition, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-01-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Fowler's toad
1, fiche 13, Anglais, Fowler%27s%20toad
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
An amphibian of the family Bufonidae. 2, fiche 13, Anglais, - Fowler%27s%20toad
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- crapaud de Fowler
1, fiche 13, Français, crapaud%20de%20Fowler
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Amphibien de la famille des Bufonidae. 2, fiche 13, Français, - crapaud%20de%20Fowler
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Puerto Rican toad
1, fiche 14, Anglais, Puerto%20Rican%20toad
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Canada is playing an essential role in conserving endangered species such as Black-footed Ferret, Whooping Crane and the Puerto Rican Toad. All three species are being bred in captivity to produce offspring for re-introduction to their native habitats. 1, fiche 14, Anglais, - Puerto%20Rican%20toad
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- crapaud de Puerto Rico
1, fiche 14, Français, crapaud%20de%20Puerto%20Rico
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Selon le Musée canadien de la nature et le Service canadien de la faune, il n'existe aucun équivalent français officiel. 1, fiche 14, Français, - crapaud%20de%20Puerto%20Rico
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Toad River
1, fiche 15, Anglais, Toad%20River
correct, Colombie-Britannique
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A locality in northern British Columbia. 2, fiche 15, Anglais, - Toad%20River
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 58° 51' 0" N, 125° 14' 0" W (British Columbia). 3, fiche 15, Anglais, - Toad%20River
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 15, Anglais, - Toad%20River
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Toad River
1, fiche 15, Français, Toad%20River
correct, Colombie-Britannique
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Localité dans le nord de la Colombie-Britannique. 2, fiche 15, Français, - Toad%20River
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 58° 51' 0" N, 125° 14' 0" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 15, Français, - Toad%20River
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, fiche 15, Français, - Toad%20River
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- clawed toad
1, fiche 16, Anglais, clawed%20toad
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- clawed frog 1, fiche 16, Anglais, clawed%20frog
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A frog of southern Africa that is much used in pregnancy tests. 1, fiche 16, Anglais, - clawed%20toad
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- dactylèthre
1, fiche 16, Français, dactyl%C3%A8thre
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- xénope 1, fiche 16, Français, x%C3%A9nope
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Amphibien anoure d'Afrique du Sud, encore très inféodé au milieu aquatique, qu'il ne quitte pas [...] La femelle [...] est utilisée pour le diagnostic biologique de la grossesse. 1, fiche 16, Français, - dactyl%C3%A8thre
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-03-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- toad cactus
1, fiche 17, Anglais, toad%20cactus
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- toad plant 1, fiche 17, Anglais, toad%20plant
correct
- starfish cactus 1, fiche 17, Anglais, starfish%20cactus
correct
- starfish plant 1, fiche 17, Anglais, starfish%20plant
correct
- star flower 2, fiche 17, Anglais, star%20flower
correct
- carrion flower 3, fiche 17, Anglais, carrion%20flower
correct
- variegated carrion flower 4, fiche 17, Anglais, variegated%20carrion%20flower
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A subtropical succulent plant from South Africa of the family Asclepiadaceae. It is also known under the scientific names: Stapelia hanburyana; Stapelia luxurians and Stapelia uspenskyi. 5, fiche 17, Anglais, - toad%20cactus
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- stapélia bigarré
1, fiche 17, Français, stap%C3%A9lia%20bigarr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Plante xérophile, à port de cactée, donnant de grandes fleurs à odeur fétide. Le genre «stapelia» (100 espèces) est caractéristique de l'Afrique du Sud. Un assez grand nombre est cultivé dans les serres à cactées. 2, fiche 17, Français, - stap%C3%A9lia%20bigarr%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Plante des régions chaudes de la famille des Asclépiadacées. 1, fiche 17, Français, - stap%C3%A9lia%20bigarr%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-02-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- giant toad plant
1, fiche 18, Anglais, giant%20toad%20plant
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- giant stapelia 1, fiche 18, Anglais, giant%20stapelia
correct
- Zulu-giant 1, fiche 18, Anglais, Zulu%2Dgiant
correct
- starfish flower 2, fiche 18, Anglais, starfish%20flower
- giant carrion flower 3, fiche 18, Anglais, giant%20carrion%20flower
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A tropical plant found from Zululand to Zimbabwe of the family Asclepiadaceae. 4, fiche 18, Anglais, - giant%20toad%20plant
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- stapelia géant
1, fiche 18, Français, stapelia%20g%C3%A9ant
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- stapelia gigantesque 2, fiche 18, Français, stapelia%20gigantesque
nom masculin
- stapélie géante 2, fiche 18, Français, stap%C3%A9lie%20g%C3%A9ante
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Plante tropicale de la famille des Asclépiadacées. 1, fiche 18, Français, - stapelia%20g%C3%A9ant
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-01-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- toad rush
1, fiche 19, Anglais, toad%20rush
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- toad-rush 2, fiche 19, Anglais, toad%2Drush
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Juncaceae. 3, fiche 19, Anglais, - toad%20rush
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
toad rush: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 4, fiche 19, Anglais, - toad%20rush
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- jonc des crapauds
1, fiche 19, Français, jonc%20des%20crapauds
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Juncaceae. 2, fiche 19, Français, - jonc%20des%20crapauds
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
jonc des crapauds : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 3, fiche 19, Français, - jonc%20des%20crapauds
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Road Safety
- Environment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- amphibian tunnel
1, fiche 20, Anglais, amphibian%20tunnel
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- toad tunnel 2, fiche 20, Anglais, toad%20tunnel
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... a biologist at the University of Massachusetts ... said one way to help amphibians survive road crossings is to construct so-called amphibian tunnels beneath the pavement. 2, fiche 20, Anglais, - amphibian%20tunnel
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sécurité routière
- Environnement
Fiche 20, La vedette principale, Français
- tunnel à amphibiens
1, fiche 20, Français, tunnel%20%C3%A0%20amphibiens
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- crapauduc 2, fiche 20, Français, crapauduc
correct, nom masculin
- batrachoduc 2, fiche 20, Français, batrachoduc
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[...] écoduc destiné à relier deux zones entre elles pour que les amphibiens ou batraciens puissent circuler de l'une à l'autre, généralement en passant sous un obstacle (mur, route, autoroute ou voie ferrée). 3, fiche 20, Français, - tunnel%20%C3%A0%20amphibiens
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Canadian toad
1, fiche 21, Anglais, Canadian%20toad
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
An amphibian of the family Bufonidae. 2, fiche 21, Anglais, - Canadian%20toad
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- crapaud du Canada
1, fiche 21, Français, crapaud%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Amphibien de la famille des Bufonidae. 2, fiche 21, Français, - crapaud%20du%20Canada
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- western toad
1, fiche 22, Anglais, western%20toad
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
An amphibian of the family Bufonidae. 2, fiche 22, Anglais, - western%20toad
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- crapaud de l'Ouest
1, fiche 22, Français, crapaud%20de%20l%27Ouest
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Amphibien de la famille des Bufonidae. 2, fiche 22, Français, - crapaud%20de%20l%27Ouest
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Great Plains toad
1, fiche 23, Anglais, Great%20Plains%20toad
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
An amphibian of the family Bufonidae. 2, fiche 23, Anglais, - Great%20Plains%20toad
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- crapaud des steppes
1, fiche 23, Français, crapaud%20des%20steppes
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Amphibien de la famille des Bufonidae. 2, fiche 23, Français, - crapaud%20des%20steppes
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-10-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- boreal toad
1, fiche 24, Anglais, boreal%20toad
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
An amphibian of the family Bufonidae. 2, fiche 24, Anglais, - boreal%20toad
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- crapaud boréal
1, fiche 24, Français, crapaud%20bor%C3%A9al
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Amphibien de la famille des Bufonidae. 2, fiche 24, Français, - crapaud%20bor%C3%A9al
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-10-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- eastern American toad
1, fiche 25, Anglais, eastern%20American%20toad
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
An amphibian of the family Bufonidae. 2, fiche 25, Anglais, - eastern%20American%20toad
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- crapaud d'Amérique de l'Est
1, fiche 25, Français, crapaud%20d%27Am%C3%A9rique%20de%20l%27Est
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Amphibien de la famille des Bufonidae. 2, fiche 25, Français, - crapaud%20d%27Am%C3%A9rique%20de%20l%27Est
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-10-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- yellow toadflax
1, fiche 26, Anglais, yellow%20toadflax
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- butter-and-eggs 1, fiche 26, Anglais, butter%2Dand%2Deggs
correct
- common toadflax 2, fiche 26, Anglais, common%20toadflax
correct
- wild snapdragon 2, fiche 26, Anglais, wild%20snapdragon
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Scrophulariaceae (Plantaginaceae). 3, fiche 26, Anglais, - yellow%20toadflax
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
yellow toadflax: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 3, fiche 26, Anglais, - yellow%20toadflax
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- butter and eggs
- common toad flax
- yellow toad flax
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- linaire vulgaire
1, fiche 26, Français, linaire%20vulgaire
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- linaire commune 2, fiche 26, Français, linaire%20commune
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Scrophulariaceae (Plantaginaceae). 3, fiche 26, Français, - linaire%20vulgaire
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
linaire vulgaire : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 3, fiche 26, Français, - linaire%20vulgaire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Yosemite toad
1, fiche 27, Anglais, Yosemite%20toad
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
An amphibian of the family Bufonidae. 2, fiche 27, Anglais, - Yosemite%20toad
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The Yosemite toad (Bufo canorus) is a species of true toad. It is endemic to the United States [and lives] mainly in Yosemite National Park in California. 3, fiche 27, Anglais, - Yosemite%20toad
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- crapaud du parc Yosemite
1, fiche 27, Français, crapaud%20du%20parc%20Yosemite
proposition, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Amphibien de la famille des Bufonidae. 1, fiche 27, Français, - crapaud%20du%20parc%20Yosemite
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- green toad
1, fiche 28, Anglais, green%20toad
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
An amphibian of the family Bufonidae. 2, fiche 28, Anglais, - green%20toad
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- crapaud vert
1, fiche 28, Français, crapaud%20vert
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Amphibien de la famille des Bufonidae. 2, fiche 28, Français, - crapaud%20vert
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le crapaud vert du Sonora peut être confondu avec le crapaud vert Bufo debilis. Ils sont semblables en taille et en coloration mais leurs aires de répartition sont géographiquement distinctes. 1, fiche 28, Français, - crapaud%20vert
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- golden toad
1, fiche 29, Anglais, golden%20toad
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Monte Verde toad 1, fiche 29, Anglais, Monte%20Verde%20toad
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
An amphibian of the family Bufonidae. 2, fiche 29, Anglais, - golden%20toad
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- crapaud doré
1, fiche 29, Français, crapaud%20dor%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Amphibien de la famille des Bufonidae. 2, fiche 29, Français, - crapaud%20dor%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Espèce de crapaud du Costa Rica, aujourd'hui (2010) considérée comme éteinte. 2, fiche 29, Français, - crapaud%20dor%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Houston toad
1, fiche 30, Anglais, Houston%20toad
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
An amphibian of the family Bufonidae. 2, fiche 30, Anglais, - Houston%20toad
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- crapaud de Houston
1, fiche 30, Français, crapaud%20de%20Houston
proposition, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Amphibien de la famille des Bufonidae. 1, fiche 30, Français, - crapaud%20de%20Houston
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- giant toad
1, fiche 31, Anglais, giant%20toad
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- cane toad 2, fiche 31, Anglais, cane%20toad
correct
- marine toad 1, fiche 31, Anglais, marine%20toad
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
An amphibian of the family Bufonidae. 3, fiche 31, Anglais, - giant%20toad
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- crapaud géant
1, fiche 31, Français, crapaud%20g%C3%A9ant
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- crapaud marin 2, fiche 31, Français, crapaud%20marin
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Amphibien de la famille des Bufonidae. 3, fiche 31, Français, - crapaud%20g%C3%A9ant
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Woodhouse's toad
1, fiche 32, Anglais, Woodhouse%27s%20toad
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
An amphibian of the family Bufonidae. 2, fiche 32, Anglais, - Woodhouse%27s%20toad
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- crapaud de Woodhouse
1, fiche 32, Français, crapaud%20de%20Woodhouse
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Amphibien de la famille des Bufonidae. 2, fiche 32, Français, - crapaud%20de%20Woodhouse
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- American toad
1, fiche 33, Anglais, American%20toad
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
An amphibian of the family Bufonidae. 2, fiche 33, Anglais, - American%20toad
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- crapaud d'Amérique
1, fiche 33, Français, crapaud%20d%27Am%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Amphibien de la famille des Bufonidae. 2, fiche 33, Français, - crapaud%20d%27Am%C3%A9rique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1999-11-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Toad Formation
1, fiche 34, Anglais, Toad%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 34, Anglais, - Toad%20Formation
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Located in Western Canada. 3, fiche 34, Anglais, - Toad%20Formation
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- formation de Toad
1, fiche 34, Français, formation%20de%20Toad
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 34, Français, - formation%20de%20Toad
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 34, Français, - formation%20de%20Toad
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sciences - General
- Commercial Fishing
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- A comparison of the taxonomic characteristics and duration of the laboratory reared larvae of snow crabs, Chionoecetes opilio(O. Fabricius) and toad crabs,(Hyas sp.) from Atlantic Canada
1, fiche 35, Anglais, A%20comparison%20of%20the%20taxonomic%20characteristics%20and%20duration%20of%20the%20laboratory%20reared%20larvae%20of%20snow%20crabs%2C%20Chionoecetes%20opilio%28O%2E%20Fabricius%29%20and%20toad%20crabs%2C%28Hyas%20sp%2E%29%20from%20Atlantic%20Canada
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Serie: Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences. 1, fiche 35, Anglais, - A%20comparison%20of%20the%20taxonomic%20characteristics%20and%20duration%20of%20the%20laboratory%20reared%20larvae%20of%20snow%20crabs%2C%20Chionoecetes%20opilio%28O%2E%20Fabricius%29%20and%20toad%20crabs%2C%28Hyas%20sp%2E%29%20from%20Atlantic%20Canada
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences - Généralités
- Pêche commerciale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- A comparison of the taxonomic characteristics and duration of the laboratory reared larvae of snow crabs, Chionoecetes opilio (O. Fabricius) and toad crabs, (Hyas sp.) from Atlantic Canada
1, fiche 35, Français, A%20comparison%20of%20the%20taxonomic%20characteristics%20and%20duration%20of%20the%20laboratory%20reared%20larvae%20of%20snow%20crabs%2C%20Chionoecetes%20opilio%20%28O%2E%20Fabricius%29%20and%20toad%20crabs%2C%20%28Hyas%20sp%2E%29%20from%20Atlantic%20Canada
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- toad patrol
1, fiche 36, Anglais, toad%20patrol
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- escouade de ramassage de batraciens
1, fiche 36, Français, escouade%20de%20ramassage%20de%20batraciens
proposition, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- patrouille de ramassage de batraciens 1, fiche 36, Français, patrouille%20de%20ramassage%20de%20batraciens
proposition, nom féminin
- équipe de ramassage de batraciens 1, fiche 36, Français, %C3%A9quipe%20de%20ramassage%20de%20batraciens
proposition, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Personnes chargées de ramasser les grenouilles et les crapauds, à proximité des routes, aux époques de l'année où ces populations sont tellement abondantes qu'elles représentent un danger pour la circulation automobile. 1, fiche 36, Français, - escouade%20de%20ramassage%20de%20batraciens
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1992-06-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
- Phraseology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- toad
1, fiche 37, Anglais, toad
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
a knot, nest of toads; a chaplet of toads' eggs. There are no specific terms for the male or female of the species. 2, fiche 37, Anglais, - toad
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
- Phraséologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- crapaud
1, fiche 37, Français, crapaud
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Un crapaud coasse (coassement). 2, fiche 37, Français, - crapaud
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1991-06-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- young toad
1, fiche 38, Anglais, young%20toad
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- juvenile toad 1, fiche 38, Anglais, juvenile%20toad
correct
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Fiche 38, La vedette principale, Français
- crapelet
1, fiche 38, Français, crapelet
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1987-01-07
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- toad in the hole
1, fiche 39, Anglais, toad%20in%20the%20hole
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Meat (as sausage) cooked in batter, usually by baking. 2, fiche 39, Anglais, - toad%20in%20the%20hole
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 39, La vedette principale, Français
- saucisses en pâte
1, fiche 39, Français, saucisses%20en%20p%C3%A2te
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1979-04-09
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- tree frog
1, fiche 40, Anglais, tree%20frog
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- tree toad 1, fiche 40, Anglais, tree%20toad
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
a frog belonging to the Hylidae family. Adult frogs of this group usually inhabit trees and show several adaptations for arboreal life, such as claws or adhesive pads on the tips of the toes and coloration resembling tree bark. 2, fiche 40, Anglais, - tree%20frog
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Fiche 40, La vedette principale, Français
- rainette
1, fiche 40, Français, rainette
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- Rainette 2, fiche 40, Français, Rainette
correct
- Graisset 2, fiche 40, Français, Graisset
correct
- Grenouille d'arbre 2, fiche 40, Français, Grenouille%20d%27arbre
correct
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Petite grenouille arboricole, aux doigts munis de ventouses. (Types de la famille des hylidés.) (...) Les rainettes peuvent se fixer aux parois verticales et vivre parmi le feuillage, où les dissimule leur coloration d'un beau vert. 1, fiche 40, Français, - rainette
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- western spade foot toad 1, fiche 41, Anglais, western%20spade%20foot%20toad
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Fiche 41, La vedette principale, Français
- crapaud de l'Ouest à pied de bêche
1, fiche 41, Français, crapaud%20de%20l%27Ouest%20%C3%A0%20pied%20de%20b%C3%AAche
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- car toad 1, fiche 42, Anglais, car%20toad
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 42, La vedette principale, Français
- visiteur 1, fiche 42, Français, visiteur
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
(ch. de f.) 1, fiche 42, Français, - visiteur
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- spade foot toad 1, fiche 43, Anglais, spade%20foot%20toad
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Fiche 43, La vedette principale, Français
- crapaud fouisseur
1, fiche 43, Français, crapaud%20fouisseur
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


