TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TOAS [2 fiches]

Fiche 1 2025-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction Materials
  • Waste Management
DEF

An asphalt shingle that has been removed from a roof during demolition or renovation projects.

CONT

The shingle recycling trend is catching on. The 2014 [survey] indicates that the use of both manufacturing waste and post-consumer shingles in asphalt mixtures increased to an all-time high of nearly 2 million tons in 2014, almost a 25 percent increase from 2013 (1.6 million tons).

Terme(s)-clé(s)
  • post consumer shingle
  • post consumer asphalt shingle
  • tear off asphalt shingle
  • tear off shingle

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
  • Gestion des déchets
DEF

Bardeau d'asphalte retiré d'un toit lors de travaux de démolition ou de rénovation.

CONT

Dans l'ensemble, la situation actuelle au Québec n'incite malheureusement pas le recyclage de débris de couvertures bitumées et il est vrai que son usage dans les enrobés est sporadique puisqu'aucune usine au Québec ne produit d'enrobés incorporant des bardeaux postconsommation à leur procédé.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Hymenoptera) of the family Vespidae.

Terme(s)-clé(s)
  • Taos’s mason wasp

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Vespidae.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :