TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TOAST [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- toast rack
1, fiche 1, Anglais, toast%20rack
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
toast rack: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - toast%20rack
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- porte-rôties
1, fiche 1, Français, porte%2Dr%C3%B4ties
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
porte-rôties : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - porte%2Dr%C3%B4ties
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- toast tongs
1, fiche 2, Anglais, toast%20tongs
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
toast tongs: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 2, Anglais, - toast%20tongs
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pince à rôties
1, fiche 2, Français, pince%20%C3%A0%20r%C3%B4ties
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pince à rôties : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 2, Français, - pince%20%C3%A0%20r%C3%B4ties
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- toast message
1, fiche 3, Anglais, toast%20message
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- toast 2, fiche 3, Anglais, toast
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A toast is a simple pop-up message you can display on the screen. Toasts are purely informative, as the user can't interact with them. While a toast is displayed, the [user can continue to use the application]. The toast automatically disappears when it times out. 3, fiche 3, Anglais, - toast%20message
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- message transitoire
1, fiche 3, Français, message%20transitoire
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- mensaje transitorio
1, fiche 3, Espagnol, mensaje%20transitorio
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un "toast" es un mensaje transitorio para el usuario que contiene información relevante y sensible al tiempo además proporciona un acceso rápido al objeto del contenido en una aplicación. 1, fiche 3, Espagnol, - mensaje%20transitorio
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Restaurant Menus
- Recipes
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- poached egg on toast
1, fiche 4, Anglais, poached%20egg%20on%20toast
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Menus (Restauration)
- Recettes de cuisine
Fiche 4, La vedette principale, Français
- œuf poché sur rôtie
1, fiche 4, Français, %26oelig%3Buf%20poch%C3%A9%20sur%20r%C3%B4tie
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les œufs pochés que l'on sert au déjeuner sont dressés sur des rôties. On les accompagne souvent de bacon, de jambon et de saucisses. 1, fiche 4, Français, - %26oelig%3Buf%20poch%C3%A9%20sur%20r%C3%B4tie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-02-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- French toast
1, fiche 5, Anglais, French%20toast
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sliced bread dipped in a batter of egg and milk and then fried. 1, fiche 5, Anglais, - French%20toast
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pain perdu
1, fiche 5, Français, pain%20perdu
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- pain ferré 2, fiche 5, Français, pain%20ferr%C3%A9
correct, nom masculin
- pain doré 2, fiche 5, Français, pain%20dor%C3%A9
correct, nom masculin
- pain crotté 3, fiche 5, Français, pain%20crott%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tranches de pain rassis trempées dans le lait et l'œuf, frites à la poêle et sucrées. 1, fiche 5, Français, - pain%20perdu
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-02-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- toast
1, fiche 6, Anglais, toast
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A slice of] bread dried and browned on both sides by exposure to dry heat. 1, fiche 6, Anglais, - toast
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rôtie
1, fiche 6, Français, r%C3%B4tie
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- toast 2, fiche 6, Français, toast
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tranche de pain rôtie ou grillée. 1, fiche 6, Français, - r%C3%B4tie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Cocina y gastronomía (Generalidades)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tostada
1, fiche 6, Espagnol, tostada
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
- Official Ceremonies
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- loyal toast
1, fiche 7, Anglais, loyal%20toast
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Lunch meetings. ... The chairman's duties on these occasions are: Receiving the guests. Saying Grace. Proposing the loyal toast. ... Introducing the speaker. Controlling question time. ... 2, fiche 7, Anglais, - loyal%20toast
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
- Cérémonies officielles
Fiche 7, La vedette principale, Français
- toast à sa majesté
1, fiche 7, Français, toast%20%C3%A0%20sa%20majest%C3%A9
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- toast de loyauté 2, fiche 7, Français, toast%20de%20loyaut%C3%A9
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
porté à sa Majesté la Reine. 2, fiche 7, Français, - toast%20%C3%A0%20sa%20majest%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2014-05-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- corps toast 1, fiche 8, Anglais, corps%20toast
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- toast à la Gendarmerie
1, fiche 8, Français, toast%20%C3%A0%20la%20Gendarmerie
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Porté par les convives lors d'un dîner, officiel ou non, et conformément à une tradition. 1, fiche 8, Français, - toast%20%C3%A0%20la%20Gendarmerie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-05-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Banquets and Receptions
- Diplomacy
- International Relations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- toast list
1, fiche 9, Anglais, toast%20list
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... cigarette box containing a toast list including names of the Royal Family. 1, fiche 9, Anglais, - toast%20list
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Réceptions et banquets
- Diplomatie
- Relations internationales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- liste des toasts
1, fiche 9, Français, liste%20des%20toasts
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Il dit à l'assemblée que le comité lui avait remis une liste de toasts, et que le seul privilège qu'il se réservait, c'était de les porter dans l'ordre et avec les amendements qu'il jugerait convenables. 1, fiche 9, Français, - liste%20des%20toasts
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-11-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Banquets and Receptions
- Diplomacy
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- drink to someone’s health
1, fiche 10, Anglais, drink%20to%20someone%26rsquo%3Bs%20health
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- toast 2, fiche 10, Anglais, toast
correct, verbe
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Express one’s good wishes for someone by raising one’s glass and drinking a small amount. 3, fiche 10, Anglais, - drink%20to%20someone%26rsquo%3Bs%20health
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Réceptions et banquets
- Diplomatie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- porter un toast
1, fiche 10, Français, porter%20un%20toast
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- toaster 2, fiche 10, Français, toaster
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Trinquer à l’occasion d’un événement. 2, fiche 10, Français, - porter%20un%20toast
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-11-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Diplomacy
- Banquets and Receptions
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- toast
1, fiche 11, Anglais, toast
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The ability to offer a toast is indeed an art, and one that is becoming rarer with infrequent usage. 2, fiche 11, Anglais, - toast
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Diplomatie
- Réceptions et banquets
Fiche 11, La vedette principale, Français
- toast
1, fiche 11, Français, toast
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Dans certains cas, on portera un toast à la santé du Roi ou du Président de la République. 2, fiche 11, Français, - toast
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-05-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Melba toast
1, fiche 12, Anglais, Melba%20toast
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Very thin, crisp toast. 2, fiche 12, Anglais, - Melba%20toast
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- biscotte Melba
1, fiche 12, Français, biscotte%20Melba
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
biscotte: Tranche de pain de mie séchée au four. 1, fiche 12, Français, - biscotte%20Melba
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Panificación
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- tostada Melba
1, fiche 12, Espagnol, tostada%20Melba
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Fina rebanada de pan tostado y crujiente. 1, fiche 12, Espagnol, - tostada%20Melba
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Debe su nombre a la cantante de ópera Helen Porter Mitchell, cuyo nombre artístico era Nelly Melba. 1, fiche 12, Espagnol, - tostada%20Melba
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-04-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- french toast sandwich
1, fiche 13, Anglais, french%20toast%20sandwich
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 13, La vedette principale, Français
- sandwich au pain doré
1, fiche 13, Français, sandwich%20au%20pain%20dor%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- sandwich de pain doré 2, fiche 13, Français, sandwich%20de%20pain%20dor%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des sandwichs; des sandwiches. 3, fiche 13, Français, - sandwich%20au%20pain%20dor%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
sandwichs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, fiche 13, Français, - sandwich%20au%20pain%20dor%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2009-08-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- piper's toast
1, fiche 14, Anglais, piper%27s%20toast
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Piper's Toast. Traditional and given in Gaelic. ... the piper marches back into the dining room and without his pipes immediately after the Toast to the Queen and on cue from the Mess Manager. The piper marches clockwise around the perimeter and halts before the PMC (President of the Mess Committee), and the PMC rises to greet him. 2, fiche 14, Anglais, - piper%27s%20toast
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- toast au cornemuseur
1, fiche 14, Français, toast%20au%20cornemuseur
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-03-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Reproduction (Medicine)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- transcervical oocyte and sperm transfer
1, fiche 15, Anglais, transcervical%20oocyte%20and%20sperm%20transfer
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- TOAST 1, fiche 15, Anglais, TOAST
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- transcervical ovocyte and sperm transfer 2, fiche 15, Anglais, transcervical%20ovocyte%20and%20sperm%20transfer
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Reproduction (Médecine)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- transfert cervical d'oocytes et de spermes
1, fiche 15, Français, transfert%20cervical%20d%27oocytes%20et%20de%20spermes
proposition, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- transfert cervical d'ovocytes et de spermes 2, fiche 15, Français, transfert%20cervical%20d%27ovocytes%20et%20de%20spermes
proposition, nom masculin
- TOAST 3, fiche 15, Français, TOAST
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Fécondation médicalement assistée où les ovocytes et les spermatozoïdes sont placés dans l'utérus. 4, fiche 15, Français, - transfert%20cervical%20d%27oocytes%20et%20de%20spermes
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Dans le TOAST, l'ovocyte et le sperme sont placés dans l'utérus en passant par le col. 5, fiche 15, Français, - transfert%20cervical%20d%27oocytes%20et%20de%20spermes
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Reproducción (Medicina)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- transferencia intrauterina de óvulos y espermatozoides por vía transcervical
1, fiche 15, Espagnol, transferencia%20intrauterina%20de%20%C3%B3vulos%20y%20espermatozoides%20por%20v%C3%ADa%20transcervical
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- TOAST 1, fiche 15, Espagnol, TOAST
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Técnica de reproducción asistida la cual consiste en transferir los gametos dentro del útero por vía transcervical. 2, fiche 15, Espagnol, - transferencia%20intrauterina%20de%20%C3%B3vulos%20y%20espermatozoides%20por%20v%C3%ADa%20transcervical
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Transferencia de gametos. En estos procedimientos, los óvulos maduros son aspirados de los ovarios pocas horas antes de su ovulación, para luego ser reintroducidos, junto con los espermatozoides preparados, en el interior del aparato genital femenino. La denominación de cada técnica depende de los distintos niveles donde son depositados los gametos. Las más utilizadas son: Transferencia de gametos en las trompas de Falopio (GIFT), Transferencia intrabdominal de gametos (GIAT), Transferencia intrauterina de óvulos y espermatozoides por vía transcervical (TOAST). 1, fiche 15, Espagnol, - transferencia%20intrauterina%20de%20%C3%B3vulos%20y%20espermatozoides%20por%20v%C3%ADa%20transcervical
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
GIFT, GIAT, TOAST por su siglas en inglés. 2, fiche 15, Espagnol, - transferencia%20intrauterina%20de%20%C3%B3vulos%20y%20espermatozoides%20por%20v%C3%ADa%20transcervical
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-03-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Recipes
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- creamed chicken on toast
1, fiche 16, Anglais, creamed%20chicken%20on%20toast
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Recettes de cuisine
Fiche 16, La vedette principale, Français
- poulet en sauce sur rôtie
1, fiche 16, Français, poulet%20en%20sauce%20sur%20r%C3%B4tie
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-03-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- cinnamon toast
1, fiche 17, Anglais, cinnamon%20toast
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 17, La vedette principale, Français
- rôtie à la cannelle
1, fiche 17, Français, r%C3%B4tie%20%C3%A0%20la%20cannelle
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-10-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- creamed lobster on toast
1, fiche 18, Anglais, creamed%20lobster%20on%20toast
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- homard à la crème sur canapé
1, fiche 18, Français, homard%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A8me%20sur%20canap%C3%A9
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Food Industries
- Breadmaking
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- toast bread
1, fiche 19, Anglais, toast%20bread
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Bread produced in the Kingdom of Saudi Arabia is varied, consisting of six basic types: sommoly, Syrian bread, bourr, normal bread, tamees, and toast bread. Toast bread is a western-style square loaf bread used for toasting and sandwiches. 1, fiche 19, Anglais, - toast%20bread
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boulangerie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- pain à griller
1, fiche 19, Français, pain%20%C3%A0%20griller
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les pains produits dans le royaume d'Arabie Saoudite sont variés et il y en a six types principaux : le sommoly, le pain syrien, le bourr, le pain normal, le tamees ainsi que le pain à griller. Le pain à griller est un pain carré de type occidental employé pour les toasts et les sandwichs. 1, fiche 19, Français, - pain%20%C3%A0%20griller
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Spices and Condiments
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- cinnamon sugar
1, fiche 20, Anglais, cinnamon%20sugar
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- cinnamon toast mix 1, fiche 20, Anglais, cinnamon%20toast%20mix
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Used on Cinnamon toast. 2, fiche 20, Anglais, - cinnamon%20sugar
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Épices et condiments
Fiche 20, La vedette principale, Français
- sucre à la cannelle
1, fiche 20, Français, sucre%20%C3%A0%20la%20cannelle
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Mélange de sucre et cannelle pour toast à la cannelle. 1, fiche 20, Français, - sucre%20%C3%A0%20la%20cannelle
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-04-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Etiquette and Protocol (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- royal toast 1, fiche 21, Anglais, royal%20toast
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Étiquette et protocole (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- toast à la Reine
1, fiche 21, Français, toast%20%C3%A0%20la%20Reine
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique du protocole - service de traduction du gouverneur général. 1, fiche 21, Français, - toast%20%C3%A0%20la%20Reine
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-04-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Bed and Breakfast League/Sweet Dreams and Toast
1, fiche 22, Anglais, Bed%20and%20Breakfast%20League%2FSweet%20Dreams%20and%20Toast
correct, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- BBL 1, fiche 22, Anglais, BBL
correct, États-Unis
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Formed by merger of Bed and Breakfast League (founded 1976) and Sweet Dreams and Toast. 1, fiche 22, Anglais, - Bed%20and%20Breakfast%20League%2FSweet%20Dreams%20and%20Toast
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Bed and Breakfast League/Sweet Dreams and Toast
1, fiche 22, Français, Bed%20and%20Breakfast%20League%2FSweet%20Dreams%20and%20Toast
correct, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Français
- BBL 1, fiche 22, Français, BBL
correct, États-Unis
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-02-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Kitchen Utensils
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- toast rack 1, fiche 23, Anglais, toast%20rack
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Batterie de cuisine
Fiche 23, La vedette principale, Français
- porte-rôties
1, fiche 23, Français, porte%2Dr%C3%B4ties
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1991-09-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- asparagus on toast with drawn butter
1, fiche 24, Anglais, asparagus%20on%20toast%20with%20drawn%20butter
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 24, La vedette principale, Français
- asperges sur canapé avec beurre fondu
1, fiche 24, Français, asperges%20sur%20canap%C3%A9%20avec%20beurre%20fondu
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1989-12-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Official Ceremonies
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- a toast will be made at
1, fiche 25, Anglais, a%20toast%20will%20be%20made%20at
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
Fiche 25, La vedette principale, Français
- un vin d'honneur sera servi à
1, fiche 25, Français, un%20vin%20d%27honneur%20sera%20servi%20%C3%A0
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1989-03-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- the bread always falls on the buttered side 1, fiche 26, Anglais, the%20bread%20always%20falls%20on%20the%20buttered%20side
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- the toast always falls on the buttered side 2, fiche 26, Anglais, the%20toast%20always%20falls%20on%20the%20buttered%20side
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
I never had a piece of toast. Particularly long and wide. But fell upon the sanded floor. And always on the buttered side. 3, fiche 26, Anglais, - the%20bread%20always%20falls%20on%20the%20buttered%20side
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 26, La vedette principale, Français
- La tartine tombe toujours du côté de la confiture 1, fiche 26, Français, La%20tartine%20tombe%20toujours%20du%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20la%20confiture
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Loi au maximum de vexation : généralisation du sentiment selon lequel ce sont toujours les hypothèses les plus déplaisantes qui se réalisent. On dit familièrement : La tartine tombe toujours du côté de la confiture. 1, fiche 26, Français, - La%20tartine%20tombe%20toujours%20du%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20la%20confiture
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1986-06-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- toast cover 1, fiche 27, Anglais, toast%20cover
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- couvercle pour rôties
1, fiche 27, Français, couvercle%20pour%20r%C3%B4ties
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1986-03-06
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Ceramics (Industries)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- toast plate 1, fiche 28, Anglais, toast%20plate
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Céramique (Industries)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- porte-roties
1, fiche 28, Français, porte%2Droties
proposition, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- assiette porte-roties 1, fiche 28, Français, assiette%20porte%2Droties
proposition, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1985-12-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- buttered toast 1, fiche 29, Anglais, buttered%20toast
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- toast beurré
1, fiche 29, Français, toast%20beurr%C3%A9
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1985-12-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- milk toast 1, fiche 30, Anglais, milk%20toast
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- rôtie au lait
1, fiche 30, Français, r%C3%B4tie%20au%20lait
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Language
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- respond to the toast of Canada 1, fiche 31, Anglais, respond%20to%20the%20toast%20of%20Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Linguistique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- répondre à la santé du Canada 1, fiche 31, Français, r%C3%A9pondre%20%C3%A0%20la%20sant%C3%A9%20du%20Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


