TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TOB [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-10-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- time of burst
1, fiche 1, Anglais, time%20of%20burst
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TOB 1, fiche 1, Anglais, TOB
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
time of burst; TOB: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - time%20of%20burst
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Bombes et grenades
Fiche 1, La vedette principale, Français
- temps d'éclatement
1, fiche 1, Français, temps%20d%27%C3%A9clatement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- TEX 1, fiche 1, Français, TEX
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
temps d'éclatement; TEX : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - temps%20d%27%C3%A9clatement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-12-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Translation and Interpretation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- TOB News 1, fiche 2, Anglais, TOB%20News
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
TOB = Translation Operations Branch. 1, fiche 2, Anglais, - TOB%20News
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Translation Operations Branch News
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Traduction et interprétation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Nouvelles DGOT
1, fiche 2, Français, Nouvelles%20DGOT
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DGOT = Direction générale des opérations de traduction. 1, fiche 2, Français, - Nouvelles%20DGOT
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Nouvelles de la Direction générale des opérations de traduction
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-09-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Language
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Translation Operations Branch
1, fiche 3, Anglais, Translation%20Operations%20Branch
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TOB 2, fiche 3, Anglais, TOB
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Secretary of State Canada. 1, fiche 3, Anglais, - Translation%20Operations%20Branch
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Linguistique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Direction générale des opérations de traduction
1, fiche 3, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20op%C3%A9rations%20de%20traduction
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DGOT 2, fiche 3, Français, DGOT
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


