TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TOLERATE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-06-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Organization Planning
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tolerate risk
1, fiche 1, Anglais, tolerate%20risk
correct, locution verbale
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In a free and democratic society, where Ministers are accountable to Parliament, and thereby, to the public, societal values and the public's willingness to accept and tolerate risk are relevant and legitimate considerations for public decision-making, whether or not they are consistent with a scientific assessment of the risk. 1, fiche 1, Anglais, - tolerate%20risk
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Planification d'organisation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tolérer des risques
1, fiche 1, Français, tol%C3%A9rer%20des%20risques
correct, locution verbale
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans une société libre et démocratique, où les ministres sont responsables devant le Parlement et, par conséquent, devant le public, les valeurs sociales et la volonté du public d'accepter ou de tolérer des risques sont des considérations pertinentes et légitimes pour les instances décisionnelles publiques, qu'elles soient conformes ou pas à une évaluation scientifique des risques. 1, fiche 1, Français, - tol%C3%A9rer%20des%20risques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-06-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Botany
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- maximum tolerate range 1, fiche 2, Anglais, maximum%20tolerate%20range
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- écart maximal admis
1, fiche 2, Français, %C3%A9cart%20maximal%20admis
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Essais de germination. (ISTA, 6-D, pp. 440 F -SIA) 1, fiche 2, Français, - %C3%A9cart%20maximal%20admis
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-09-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sociology of Ideologies
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tolerate
1, fiche 3, Anglais, tolerate
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
accepting or tolerating victimization 2, fiche 3, Anglais, - tolerate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sociologie des idéologies
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tolérer
1, fiche 3, Français, tol%C3%A9rer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le taux de criminalité violente est fonction de la mesure dans laquelle nous tolérons ou approuvons une forme quelconque de violence au sein de la société dans laquelle nous vivons. 1, fiche 3, Français, - tol%C3%A9rer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :