TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TONE PAGER [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Paging Systems
- Radiotelephony
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pager
1, fiche 1, Anglais, pager
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- paging receiver 2, fiche 1, Anglais, paging%20receiver
correct
- radiopager 3, fiche 1, Anglais, radiopager
correct
- paging device 4, fiche 1, Anglais, paging%20device
correct
- paging unit 2, fiche 1, Anglais, paging%20unit
correct
- tone pager 2, fiche 1, Anglais, tone%20pager
correct
- tone paging receiver 2, fiche 1, Anglais, tone%20paging%20receiver
correct
- beeper 2, fiche 1, Anglais, beeper
correct
- Pagette 2, fiche 1, Anglais, Pagette
correct, marque de commerce
- pageboy beeper 5, fiche 1, Anglais, pageboy%20beeper
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A small, lightweight FM radio receiver designed for carrying in a coat pocket by persons desiring to be paged when away from their phone. 6, fiche 1, Anglais, - pager
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The receiver decodes the paging signal and produces repeated beeps so that the person being paged can respond by calling from a nearby telephone. 6, fiche 1, Anglais, - pager
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- radio-paging receiver
- radio pager
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Téléavertisseurs
- Radiotéléphonie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- téléavertisseur
1, fiche 1, Français, t%C3%A9l%C3%A9avertisseur
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- radiomessageur 2, fiche 1, Français, radiomessageur
correct, nom masculin
- sémaphone 3, fiche 1, Français, s%C3%A9maphone
correct, nom masculin, Belgique, Suisse
- récepteur d'appel de personnes 4, fiche 1, Français, r%C3%A9cepteur%20d%27appel%20de%20personnes
correct, nom masculin, France
- récepteur de recherche de personnes 5, fiche 1, Français, r%C3%A9cepteur%20de%20recherche%20de%20personnes
correct, nom masculin, France
- Pagette 6, fiche 1, Français, Pagette
à éviter, marque de commerce, nom féminin, Canada
- messageur 7, fiche 1, Français, messageur
correct, nom masculin
- bippeur 8, fiche 1, Français, bippeur
correct, nom masculin, France
- pager 9, fiche 1, Français, pager
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin, France
- pageur 10, fiche 1, Français, pageur
à éviter, voir observation, nom masculin, France
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Appareil portatif qui permet à l'usager de recevoir (mais non d'émettre) des messages, généralement codés, où qu'il se trouve, à l'intérieur d'une zone déterminée. 8, fiche 1, Français, - t%C3%A9l%C3%A9avertisseur
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Téléavertisseur est introduit fin 66 par le Comité de linguistique de Radio-Canada et est défini comme suit : «Dispositif d'appel électronique, en usage dans les hôpitaux et les grandes usines, comprenant un émetteur de bip et divers petits récepteurs portatifs. Lorsque le porteur d'un poste entend le bip, il doit communiquer au plus tôt avec l'opérateur.» 4, fiche 1, Français, - t%C3%A9l%C3%A9avertisseur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pageur; pager : Termes figurant dans le Petit Robert dont l'usage est critiqué. 5, fiche 1, Français, - t%C3%A9l%C3%A9avertisseur
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bipeur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de busca personas
- Radiotelefonía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- buscapersonas
1, fiche 1, Espagnol, buscapersonas
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- receptor de radiobúsqueda 2, fiche 1, Espagnol, receptor%20de%20radiob%C3%BAsqueda
nom masculin
- mensáfono 1, fiche 1, Espagnol, mens%C3%A1fono
nom masculin
- pager 2, fiche 1, Espagnol, pager
nom masculin, Mexique
- radiolocalizador 2, fiche 1, Espagnol, radiolocalizador
nom masculin, Mexique
- busca 2, fiche 1, Espagnol, busca
nom masculin, familier
- beeper 2, fiche 1, Espagnol, beeper
à éviter, nom masculin, Mexique
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Equipo receptor de radio de pequeño tamaño que se utiliza para la localización de una persona mediante la marcación de su número de identificación correspondiente desde la central emisora, y que puede permitir la recepción de mensajes numéricos o alfanuméricos, dependiendo del modelo del equipo. 2, fiche 1, Espagnol, - buscapersonas
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Paging Systems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tone only pager 1, fiche 2, Anglais, tone%20only%20pager
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tone-only paging system 1, fiche 2, Anglais, tone%2Donly%20paging%20system
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Téléavertisseurs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- appareil de téléappel par tonalité seulement
1, fiche 2, Français, appareil%20de%20t%C3%A9l%C3%A9appel%20par%20tonalit%C3%A9%20seulement
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- système de téléappel à tonalité seulement 1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9appel%20%C3%A0%20tonalit%C3%A9%20seulement
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications. 1, fiche 2, Français, - appareil%20de%20t%C3%A9l%C3%A9appel%20par%20tonalit%C3%A9%20seulement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Paging Systems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- two tone sequential pager 1, fiche 3, Anglais, two%20tone%20sequential%20pager
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Téléavertisseurs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- appareil de téléappel à 2 tonalités séquentielles
1, fiche 3, Français, appareil%20de%20t%C3%A9l%C3%A9appel%20%C3%A0%202%20tonalit%C3%A9s%20s%C3%A9quentielles
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications. 1, fiche 3, Français, - appareil%20de%20t%C3%A9l%C3%A9appel%20%C3%A0%202%20tonalit%C3%A9s%20s%C3%A9quentielles
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- appareil de téléappel à deux tonalités séquentielles
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-10-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Paging Systems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tone and voice pager 1, fiche 4, Anglais, tone%20and%20voice%20pager
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Téléavertisseurs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- téléavertisseur à tonalité et à voix
1, fiche 4, Français, t%C3%A9l%C3%A9avertisseur%20%C3%A0%20tonalit%C3%A9%20et%20%C3%A0%20voix
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :