TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TOURISM CANADA [51 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Tourism (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Tourism HR Canada
1, fiche 1, Anglais, Tourism%20HR%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Tourism HR Canada is a pan-Canadian organization with a mandate aimed at building a world-leading tourism workforce. Tourism HR Canada facilitates, coordinates, and enables human resource development activities that support a globally competitive and sustainable industry and foster the development of a dynamic and resilient workforce. 1, fiche 1, Anglais, - Tourism%20HR%20Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Tourisme (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- RH Tourisme Canada
1, fiche 1, Français, RH%20Tourisme%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
RH Tourisme Canada est une organisation pancanadienne dont le mandat vise à bâtir une main-d'œuvre touristique de calibre mondial. RH Tourisme Canada facilite, coordonne et permet la réalisation d'activités de développement des ressources humaines qui soutiennent une industrie durable et concurrentielle à l'échelle mondiale et favorisent le développement d'une main-d'œuvre dynamique et résiliente. 1, fiche 1, Français, - RH%20Tourisme%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Economic Co-operation and Development
- Tourism Publicity
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Canada Agreement on Tourism
1, fiche 2, Anglais, Atlantic%20Canada%20Agreement%20on%20Tourism
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ACAT 1, fiche 2, Anglais, ACAT
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Atlantic Canada Agreement on Tourism (ACAT) is a ... marketing initiative that brings together the Atlantic Canada Opportunities Agency (ACOA), the four provincial tourism industry associations and the provincial departments responsible for tourism in New Brunswick, Newfoundland and Labrador, Nova Scotia and Prince Edward Island. 2, fiche 2, Anglais, - Atlantic%20Canada%20Agreement%20on%20Tourism
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
ACAT's mission is clear – to grow tourism in Atlantic Canada. 2, fiche 2, Anglais, - Atlantic%20Canada%20Agreement%20on%20Tourism
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Coopération et développement économiques
- Stimulation du tourisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Entente sur le tourisme dans la région de l'Atlantique
1, fiche 2, Français, Entente%20sur%20le%20tourisme%20dans%20la%20r%C3%A9gion%20de%20l%27Atlantique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ETRA 1, fiche 2, Français, ETRA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'Entente sur le tourisme dans la région de l'Atlantique (ETRA) est une initiative de marketing […] qui rassemble l'Agence de promotion économique du Canada atlantique (APECA), les quatre associations de l'industrie touristique provinciales et les ministères provinciaux chargés du tourisme au Nouveau-Brunswick, à Terre-Neuve-et-Labrador, en Nouvelle-Écosse et à l'Île‑du-Prince-Édouard. 2, fiche 2, Français, - Entente%20sur%20le%20tourisme%20dans%20la%20r%C3%A9gion%20de%20l%27Atlantique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La mission de l'ETRA est simple : stimuler le tourisme dans la région de l'Atlantique. 2, fiche 2, Français, - Entente%20sur%20le%20tourisme%20dans%20la%20r%C3%A9gion%20de%20l%27Atlantique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-01-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Tourism
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Travel and Tourism Research Association(Canada Chapter)
1, fiche 3, Anglais, Travel%20and%20Tourism%20Research%20Association%28Canada%20Chapter%29
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- TTRA Canada 2, fiche 3, Anglais, TTRA%20Canada
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Chapter of the Travel and Tourism Research Association is a not-for-profit organization dedicated to individuals interested in advancing the quality and effectiveness of tourism research and marketing. TTRA Canada fosters the value and use of research in the marketing, planning and development of tourism. 3, fiche 3, Anglais, - Travel%20and%20Tourism%20Research%20Association%28Canada%20Chapter%29
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Travel and Tourism Research Association
- Canadian Chapter of the Travel and Tourism Research Association
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Tourisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Travel and Tourism Research Association (Canada Chapter)
1, fiche 3, Français, Travel%20and%20Tourism%20Research%20Association%20%28Canada%20Chapter%29
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- TTRA Canada 2, fiche 3, Français, TTRA%20Canada
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Travel and Tourism Research Association
- Canadian Chapter of the Travel and Tourism Research Association
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Tourism (General)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Tourism Association of Canada
1, fiche 4, Anglais, Aboriginal%20Tourism%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ATAC 2, fiche 4, Anglais, ATAC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Aboriginal Tourism Association of Canada (ATAC) focuses on creating partnerships between associations, organizations, government departments and industry leaders from across Canada to support the growth of Aboriginal tourism in Canada and address [the] demand for the development and marketing of authentic Aboriginal experiences. 2, fiche 4, Anglais, - Aboriginal%20Tourism%20Association%20of%20Canada
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Tourisme (Généralités)
- Arts et culture autochtones
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Association touristique autochtone du Canada
1, fiche 4, Français, Association%20touristique%20autochtone%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ATAC 2, fiche 4, Français, ATAC
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'Association touristique autochtone du Canada (ATAC) met l'accent sur la création de partenariats entre les associations, les organisations, les ministères et les chefs de file de l'industrie à travers le pays afin de soutenir la croissance du tourisme autochtone au Canada et de répondre aux besoins de développement et de marketing des expériences autochtones authentiques. 2, fiche 4, Français, - Association%20touristique%20autochtone%20du%20Canada
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Turismo (Generalidades)
- Artes y cultura indígenas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Turística Indígena de Canadá
1, fiche 4, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Tur%C3%ADstica%20Ind%C3%ADgena%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Geographical Names
- Tourism
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Heart of Canada-Old North West Tourism Region 1, fiche 5, Anglais, Heart%20of%20Canada%2DOld%20North%20West%20Tourism%20Region
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Heart of Canada-Old Northwest Tourism Region
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms géographiques
- Tourisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Région touristique du Cœur de l'ancien Nord-Ouest
1, fiche 5, Français, R%C3%A9gion%20touristique%20du%20C%26oelig%3Bur%20de%20l%27ancien%20Nord%2DOuest
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ancien Nord-Ouest : s'explique par le fait que toute cette région, comprenant le Manitoba et la Saskatchewan actuels, s'appelait Territoires du Nord-Ouest. 1, fiche 5, Français, - R%C3%A9gion%20touristique%20du%20C%26oelig%3Bur%20de%20l%27ancien%20Nord%2DOuest
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Source : Renseignement obtenu auprès du Centre culturel de Bellevue (près de Batoche en Saskatchewan). 1, fiche 5, Français, - R%C3%A9gion%20touristique%20du%20C%26oelig%3Bur%20de%20l%27ancien%20Nord%2DOuest
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Tourism (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Packaging the Potential : A Five-Year Business Strategy for Culture and Heritage Tourism in Canada 1, fiche 6, Anglais, Packaging%20the%20Potential%20%3A%20A%20Five%2DYear%20Business%20Strategy%20for%20Culture%20and%20Heritage%20Tourism%20in%20Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Packaging the Potential
- A Five-Year Business Strategy for Culture and Heritage Tourism in Canada
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Tourisme (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Faire fructifier les atouts - Une stratégie de mise en œuvre du tourisme culturel et patrimonial au Canada (sur cinq ans) 1, fiche 6, Français, Faire%20fructifier%20les%20atouts%20%2D%20Une%20strat%C3%A9gie%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20tourisme%20culturel%20et%20patrimonial%20au%20Canada%20%28sur%20cinq%20ans%29
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Faire fructifier les atouts
- Une stratégie de mise en œuvre du tourisme culturel et patrimonial au Canada (sur cinq ans)
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-09-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Tourism (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Destination Canada
1, fiche 7, Anglais, Destination%20Canada
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- DC 2, fiche 7, Anglais, DC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Canadian Tourism Commission 3, fiche 7, Anglais, Canadian%20Tourism%20Commission
ancienne désignation, correct
- CTC 4, fiche 7, Anglais, CTC
ancienne désignation, correct
- CTC 4, fiche 7, Anglais, CTC
- Tourism Canada 5, fiche 7, Anglais, Tourism%20Canada
ancienne désignation, correct
- Canadian Government Office of Tourism 5, fiche 7, Anglais, Canadian%20Government%20Office%20of%20Tourism
ancienne désignation, correct
- Office of Tourism 5, fiche 7, Anglais, Office%20of%20Tourism
ancienne désignation, correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Destination Canada (formerly the Canadian Tourism Commission) is Canada's national tourism marketing organization. A federal Crown corporation of the Government of Canada, [it leads] the Canadian tourism industry in marketing Canada as a premier four-season tourism destination where travellers can enjoy extraordinary experiences. [It provides] a consistent voice for Canada in the international tourism marketplace. 6, fiche 7, Anglais, - Destination%20Canada
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Tourism Commission of Canada
- Government of Canada Office of Tourism
- Tourism Office
- Canadian Office of Tourism
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Destination Canada
1, fiche 7, Français, Destination%20Canada
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
- DC 2, fiche 7, Français, DC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Commission canadienne du tourisme 3, fiche 7, Français, Commission%20canadienne%20du%20tourisme
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CCT 3, fiche 7, Français, CCT
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CCT 3, fiche 7, Français, CCT
- Tourisme Canada 4, fiche 7, Français, Tourisme%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Office de tourisme du Canada 4, fiche 7, Français, Office%20de%20tourisme%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Direction générale du tourisme 4, fiche 7, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20tourisme
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Destination Canada (qui s'appelait auparavant la Commission canadienne du tourisme) est l'organisme national de marketing touristique du Canada. À titre de société d'État du gouvernement du Canada, [l'organisme dirige], en collaboration avec l'industrie canadienne du tourisme, la promotion du Canada comme destination touristique quatre saisons de premier choix où le voyageur peut vivre des expériences extraordinaires. [L'organisme donne] au Canada une voix cohérente sur le marché du tourisme international. 5, fiche 7, Français, - Destination%20Canada
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Commission du tourisme du Canada
- Office canadien de tourisme
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-06-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Tourism (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Canada Tourism Partnership
1, fiche 8, Anglais, Atlantic%20Canada%20Tourism%20Partnership
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ACTP 1, fiche 8, Anglais, ACTP
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Atlantic Canada Tourism Partnership (ACTP) brings together the Atlantic Canada Opportunities Agency (ACOA), the provincial departments responsible for tourism in New Brunswick, Newfoundland and Labrador, Nova Scotia and Prince Edward Island and the four provincial tourism industry associations. 2, fiche 8, Anglais, - Atlantic%20Canada%20Tourism%20Partnership
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Tourisme (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Partenariat du tourisme du Canada atlantique
1, fiche 8, Français, Partenariat%20du%20tourisme%20du%20Canada%20atlantique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- PTCA 1, fiche 8, Français, PTCA
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Partenariat du tourisme du Canada atlantique (PTCA) regroupe l'Agence de promotion économique du Canada atlantique (APECA), les ministères provinciaux responsables du tourisme au Nouveau-Brunswick, à Terre-Neuve-et-Labrador, en Nouvelle-Écosse et à l'Île-du-Prince-Édouard, ainsi que les quatre associations provinciales de l'industrie touristique. 2, fiche 8, Français, - Partenariat%20du%20tourisme%20du%20Canada%20atlantique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Tourism
- Labour and Employment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ACOA’s Growth Strategy for Tourism
1, fiche 9, Anglais, ACOA%26rsquo%3Bs%20Growth%20Strategy%20for%20Tourism
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ACOA: Atlantic Canada Opportunities Agency. 2, fiche 9, Anglais, - ACOA%26rsquo%3Bs%20Growth%20Strategy%20for%20Tourism
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Atlantic Canada Opportunities Agency Growth Stategy for Tourism
- ACOA Growth Strategy for Tourism
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tourisme
- Travail et emploi
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Stratégie de l'APECA en matière de développement du tourisme
1, fiche 9, Français, Strat%C3%A9gie%20de%20l%27APECA%20en%20mati%C3%A8re%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20tourisme
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
APECA : Agence de promotion économique du Canada atlantique. 2, fiche 9, Français, - Strat%C3%A9gie%20de%20l%27APECA%20en%20mati%C3%A8re%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20tourisme
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Stratégie de l'Agence de promotion économique du Canada atlantique en matière de développement du tourisme
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Tourism
- Economic Co-operation and Development
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Canada Tourism Partnership Management Committee
1, fiche 10, Anglais, Atlantic%20Canada%20Tourism%20Partnership%20Management%20Committee
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- ACTP Management Committee 2, fiche 10, Anglais, ACTP%20Management%20Committee
correct
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Tourisme
- Coopération et développement économiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Comité de gestion du Partenariat du tourisme du Canada atlantique
1, fiche 10, Français, Comit%C3%A9%20de%20gestion%20du%20Partenariat%20du%20tourisme%20du%20Canada%20atlantique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Comité de gestion du PTCA 2, fiche 10, Français, Comit%C3%A9%20de%20gestion%20du%20PTCA
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-02-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Parks Canada/Tourism Marketing Committee
1, fiche 11, Anglais, Parks%20Canada%2FTourism%20Marketing%20Committee
non officiel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Comité de mise en marché de Parcs Canada et de Tourisme Canada
1, fiche 11, Français, Comit%C3%A9%20de%20mise%20en%20march%C3%A9%20de%20Parcs%20Canada%20et%20de%20Tourisme%20Canada
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source : Marketing, Parcs nationaux. 1, fiche 11, Français, - Comit%C3%A9%20de%20mise%20en%20march%C3%A9%20de%20Parcs%20Canada%20et%20de%20Tourisme%20Canada
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-02-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
- Labour and Employment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Tourism Canada
1, fiche 12, Anglais, Aboriginal%20Tourism%20Canada
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- ATC 1, fiche 12, Anglais, ATC
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Aboriginal Tourism Team Canada 2, fiche 12, Anglais, Aboriginal%20Tourism%20Team%20Canada
ancienne désignation, correct
- ATTC 1, fiche 12, Anglais, ATTC
ancienne désignation, correct
- ATTC 1, fiche 12, Anglais, ATTC
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Aboriginal Tourism Canada, formerly Aboriginal Tourism Team Canada, is a partnership of business and government whose goal is to create opportunities for the growth of Aboriginal tourism. 1, fiche 12, Anglais, - Aboriginal%20Tourism%20Canada
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Droit autochtone
- Travail et emploi
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Tourisme autochtone Canada
1, fiche 12, Français, Tourisme%20autochtone%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- TAC 1, fiche 12, Français, TAC
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Équipe Canada - Tourisme autochtone 2, fiche 12, Français, %C3%89quipe%20Canada%20%2D%20Tourisme%20autochtone
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ECTA 1, fiche 12, Français, ECTA
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ECTA 1, fiche 12, Français, ECTA
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Tourisme autochtone Canada, anciennement connu sous le nom d'Équipe Canada - Tourisme autochtone, est un partenariat réunissant l'entreprise privée et le gouvernement et dont le but est de favoriser l'essor du tourisme autochtone. 1, fiche 12, Français, - Tourisme%20autochtone%20Canada
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Équipe Canada pour le tourisme autochtone
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-07-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Tourism (General)
- Sports (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Canadian Sports Tourism Coalition
1, fiche 13, Anglais, Canadian%20Sports%20Tourism%20Coalition
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CSTC 1, fiche 13, Anglais, CSTC
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Canadian Sport Tourism Coalition 2, fiche 13, Anglais, Canadian%20Sport%20Tourism%20Coalition
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Canadian Sports Tourism Coalition: name used by Sport Canada. 3, fiche 13, Anglais, - Canadian%20Sports%20Tourism%20Coalition
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Sport Tourism Coalition
- Sport Tourism Coalition of Canada
- National Sport Tourism Coalition
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Tourisme (Généralités)
- Sports (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Coalition canadienne du tourisme sportif
1, fiche 13, Français, Coalition%20canadienne%20du%20tourisme%20sportif
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CCTS 2, fiche 13, Français, CCTS
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A été créée à la deuxième Conférence canadienne du tourisme sportif, qui a eu lieu à Ottawa en novembre 1999. 3, fiche 13, Français, - Coalition%20canadienne%20du%20tourisme%20sportif
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Coalition du tourisme sportif
- Coalition nationale du tourisme sportif
- Coalition du tourisme sportif du Canada
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Tourism (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Product Distribution in the Tourism Industry : A Profile of Tour Operators and Travel Agencies in Canada
1, fiche 14, Anglais, Product%20Distribution%20in%20the%20Tourism%20Industry%20%3A%20A%20Profile%20of%20Tour%20Operators%20and%20Travel%20Agencies%20in%20Canada
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Tourisme (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- La distribution du produit dans l'industrie du tourisme : Profil des voyagistes et des agences de voyage au Canada
1, fiche 14, Français, La%20distribution%20du%20produit%20dans%20l%27industrie%20du%20tourisme%20%3A%20Profil%20des%20voyagistes%20et%20des%20agences%20de%20voyage%20au%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-10-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Tourism Publicity
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Canada/Atlantic Provinces Cooperation Agreement on International Tourism Marketing
1, fiche 15, Anglais, Canada%2FAtlantic%20Provinces%20Cooperation%20Agreement%20on%20International%20Tourism%20Marketing
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Government of Canada, 1991. 1, fiche 15, Anglais, - Canada%2FAtlantic%20Provinces%20Cooperation%20Agreement%20on%20International%20Tourism%20Marketing
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Stimulation du tourisme
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Entente de coopération entre le Canada et les provinces de l'Atlantique sur le marketing du tourisme à l'échelle internationale
1, fiche 15, Français, Entente%20de%20coop%C3%A9ration%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20provinces%20de%20l%27Atlantique%20sur%20le%20marketing%20du%20tourisme%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement du Canada, 1991. 1, fiche 15, Français, - Entente%20de%20coop%C3%A9ration%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20provinces%20de%20l%27Atlantique%20sur%20le%20marketing%20du%20tourisme%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20internationale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
- Tourism (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Canada Tourism Program 1, fiche 16, Anglais, Atlantic%20Canada%20Tourism%20Program
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
- Tourisme (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Programme touristique des provinces de l'Atlantique
1, fiche 16, Français, Programme%20touristique%20des%20provinces%20de%20l%27Atlantique
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Tourism (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Follow Through for Prosperity :Canada and the Tourism Industry
1, fiche 17, Anglais, Follow%20Through%20for%20Prosperity%20%3ACanada%20and%20the%20Tourism%20Industry
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Published by the Prosperity Secretariat, 1992. 1, fiche 17, Anglais, - Follow%20Through%20for%20Prosperity%20%3ACanada%20and%20the%20Tourism%20Industry
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Detailed Recommendations and Responses. 2, fiche 17, Anglais, - Follow%20Through%20for%20Prosperity%20%3ACanada%20and%20the%20Tourism%20Industry
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- National Report on Tourism Prosperity
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Tourisme (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Objectif prospérité : Le Canada et l'industrie touristique
1, fiche 17, Français, Objectif%20prosp%C3%A9rit%C3%A9%20%3A%20Le%20Canada%20et%20l%27industrie%20touristique
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Recommandations et réponses détaillées. 2, fiche 17, Français, - Objectif%20prosp%C3%A9rit%C3%A9%20%3A%20Le%20Canada%20et%20l%27industrie%20touristique
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Publié en 1992 par le Secrétariat de la prospérité. 1, fiche 17, Français, - Objectif%20prosp%C3%A9rit%C3%A9%20%3A%20Le%20Canada%20et%20l%27industrie%20touristique
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Rapport national sur la prospérité de l'industrie touristique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industries - General
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Business Canada :Tourism Businesses
1, fiche 18, Anglais, Aboriginal%20Business%20Canada%20%3ATourism%20Businesses
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 1, fiche 18, Anglais, - Aboriginal%20Business%20Canada%20%3ATourism%20Businesses
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industries - Généralités
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Entreprise autochtone Canada : entreprises touristiques
1, fiche 18, Français, Entreprise%20autochtone%20Canada%20%3A%20entreprises%20touristiques
correct, nom féminin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. 1, fiche 18, Français, - Entreprise%20autochtone%20Canada%20%3A%20entreprises%20touristiques
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industries - General
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Fulfilling the Promise of Cultural and Heritage Tourism in Canada : a Discussion Paper
1, fiche 19, Anglais, Fulfilling%20the%20Promise%20of%20Cultural%20and%20Heritage%20Tourism%20in%20Canada%20%3A%20a%20Discussion%20Paper
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 1, fiche 19, Anglais, - Fulfilling%20the%20Promise%20of%20Cultural%20and%20Heritage%20Tourism%20in%20Canada%20%3A%20a%20Discussion%20Paper
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industries - Généralités
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Réaliser le potentiel du tourisme culturel et patrimonial au Canada : un document de discussion
1, fiche 19, Français, R%C3%A9aliser%20le%20potentiel%20du%20tourisme%20culturel%20et%20patrimonial%20au%20Canada%20%3A%20un%20document%20de%20discussion
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. 1, fiche 19, Français, - R%C3%A9aliser%20le%20potentiel%20du%20tourisme%20culturel%20et%20patrimonial%20au%20Canada%20%3A%20un%20document%20de%20discussion
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-06-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Tourism (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Tourism Standards Consortium(Western Canada) Inc.
1, fiche 20, Anglais, Tourism%20Standards%20Consortium%28Western%20Canada%29%20Inc%2E
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Edmonton (Alberta). 2, fiche 20, Anglais, - Tourism%20Standards%20Consortium%28Western%20Canada%29%20Inc%2E
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Tourism Standards Consortium(Western Canada)
- Tourism Standards Consortium
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Tourisme (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Tourism Standards Consortium (Western Canada) Inc. 1, fiche 20, Français, Tourism%20Standards%20Consortium%20%28Western%20Canada%29%20Inc%2E
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 20, Français, - Tourism%20Standards%20Consortium%20%28Western%20Canada%29%20Inc%2E
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-03-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Tourism (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- International Institute of Hotel & Tourism of Canada
1, fiche 21, Anglais, International%20Institute%20of%20Hotel%20%26%20Tourism%20of%20Canada
correct, international
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Montréal (Québec). 2, fiche 21, Anglais, - International%20Institute%20of%20Hotel%20%26%20Tourism%20of%20Canada
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Tourisme (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Institut International d'hôtel & tourisme du Canada
1, fiche 21, Français, Institut%20International%20d%27h%C3%B4tel%20%26%20tourisme%20du%20Canada
correct, nom masculin, international
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 21, Français, - Institut%20International%20d%27h%C3%B4tel%20%26%20tourisme%20du%20Canada
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-02-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Tourism
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Tourism Industry Association of Canada
1, fiche 22, Anglais, Tourism%20Industry%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- TIAC 2, fiche 22, Anglais, TIAC
correct, Canada
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Travel Industry Association of Canada 3, fiche 22, Anglais, Travel%20Industry%20Association%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- Canadian Tourist Association 3, fiche 22, Anglais, Canadian%20Tourist%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Formerly before 1978: Travel Industry Association of Canada and before 1970: Canadian Tourist Association. 3, fiche 22, Anglais, - Tourism%20Industry%20Association%20of%20Canada
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Information confirmed by the organization. 4, fiche 22, Anglais, - Tourism%20Industry%20Association%20of%20Canada
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Travel Industries Association of Canada
- Canadian Tourism Association
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Tourisme
Fiche 22, La vedette principale, Français
- L'Association de l'industrie touristique du Canada
1, fiche 22, Français, L%27Association%20de%20l%27industrie%20touristique%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- AITC 2, fiche 22, Français, AITC
correct, nom féminin, Canada
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Association canadienne du tourisme 3, fiche 22, Français, Association%20canadienne%20du%20tourisme
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Avant 1970 était : Association canadienne du tourisme 3, fiche 22, Français, - L%27Association%20de%20l%27industrie%20touristique%20du%20Canada
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Information confirmée par l'organisme. 4, fiche 22, Français, - L%27Association%20de%20l%27industrie%20touristique%20du%20Canada
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Association canadienne de l'industrie touristique
- ACIT
- Association touristique canadienne
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-01-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Tourism
- Marketing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Domestic Tourism Market Research Study, Canada Main Report 1, fiche 23, Anglais, Domestic%20Tourism%20Market%20Research%20Study%2C%20Canada%20Main%20Report
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Tourisme
- Commercialisation
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Étude de recherche sur le marché intérieur du tourisme - Canada : Rapport principal
1, fiche 23, Français, %C3%89tude%20de%20recherche%20sur%20le%20march%C3%A9%20int%C3%A9rieur%20du%20tourisme%20%2D%20Canada%20%3A%20Rapport%20principal
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Étude de recherche sur le marché intérieur du tourisme : Canada : Rapport principal
- Étude de recherche sur le marché intérieur du tourisme : Canada - Rapport principal
- Étude de recherche sur le marché intérieur du tourisme - Canada - Rapport principal
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-07-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Tourism (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Product distribution in the tourism industry : a profile of tour operators and travel agencies in Canada
1, fiche 24, Anglais, Product%20distribution%20in%20the%20tourism%20industry%20%3A%20a%20profile%20of%20tour%20operators%20and%20travel%20agencies%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Industry Canada, Canadian Tourism Commission, 1994. 1, fiche 24, Anglais, - Product%20distribution%20in%20the%20tourism%20industry%20%3A%20a%20profile%20of%20tour%20operators%20and%20travel%20agencies%20in%20Canada
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Tourisme (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- La distribution du produit dans l'industrie du tourisme : profil des voyagistes et des agences de voyage au Canada
1, fiche 24, Français, La%20distribution%20du%20produit%20dans%20l%27industrie%20du%20tourisme%20%3A%20profil%20des%20voyagistes%20et%20des%20agences%20de%20voyage%20au%20Canada
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industrie Canada, Commission canadienne du tourisme, 1994. 1, fiche 24, Français, - La%20distribution%20du%20produit%20dans%20l%27industrie%20du%20tourisme%20%3A%20profil%20des%20voyagistes%20et%20des%20agences%20de%20voyage%20au%20Canada
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-04-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Tourism (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Western Canada Tourism Alliance
1, fiche 25, Anglais, Western%20Canada%20Tourism%20Alliance
Saskatchewan
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Tourisme (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Western Canada Tourism Alliance
1, fiche 25, Français, Western%20Canada%20Tourism%20Alliance
Saskatchewan
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1996-12-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Tourism Publicity
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Financing Needs of Small and Mid-Size Tourism Businesses in Canada 1, fiche 26, Anglais, Financing%20Needs%20of%20Small%20and%20Mid%2DSize%20Tourism%20Businesses%20in%20Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Stimulation du tourisme
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Le financement des petites et moyennes entreprises touristiques au Canada 1, fiche 26, Français, Le%20financement%20des%20petites%20et%20moyennes%20entreprises%20touristiques%20au%20Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1996-10-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Tourism
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- The Economic Significance of Tourism-Comparing Canada and WTTC Estimates 1, fiche 27, Anglais, The%20Economic%20Significance%20of%20Tourism%2DComparing%20Canada%20and%20WTTC%20Estimates
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
WTTC: [World Tourism and Travel Council]. 1, fiche 27, Anglais, - The%20Economic%20Significance%20of%20Tourism%2DComparing%20Canada%20and%20WTTC%20Estimates
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Tourisme
Fiche 27, La vedette principale, Français
- The Economic Significance of Tourism - Comparing Canada and WTTC Estimates 1, fiche 27, Français, The%20Economic%20Significance%20of%20Tourism%20%2D%20Comparing%20Canada%20and%20WTTC%20Estimates
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
WTTC : [World Tourism and Travel Council]. 1, fiche 27, Français, - The%20Economic%20Significance%20of%20Tourism%20%2D%20Comparing%20Canada%20and%20WTTC%20Estimates
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-07-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Canada-Manitoba Subsidiary Agreement on Tourism Development
1, fiche 28, Anglais, Canada%2DManitoba%20Subsidiary%20Agreement%20on%20Tourism%20Development
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Signed May 13, 1985. Department of Regional Industrial Expansion. 1, fiche 28, Anglais, - Canada%2DManitoba%20Subsidiary%20Agreement%20on%20Tourism%20Development
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Entente auxiliaire Canada - Manitoba sur le développement du tourisme
1, fiche 28, Français, Entente%20auxiliaire%20Canada%20%2D%20Manitoba%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20du%20tourisme
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Entente conclue le 13 mai 1985. Ministère de l'Expansion industrielle régionale. 1, fiche 28, Français, - Entente%20auxiliaire%20Canada%20%2D%20Manitoba%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20du%20tourisme
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-06-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Canada/Newfoundland Tourism Development Subsidiary Agreement
1, fiche 29, Anglais, Canada%2FNewfoundland%20Tourism%20Development%20Subsidiary%20Agreement
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Canada-Terre-Neuve, entente auxiliaire sur la promotion du tourisme
1, fiche 29, Français, Canada%2DTerre%2DNeuve%2C%20entente%20auxiliaire%20sur%20la%20promotion%20du%20tourisme
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Entente auxiliaire Canada-Terre-Neuve sur la promotion du tourisme
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1996-02-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Conference Titles
- Tourism (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Canada Tourism : Growing Into the 21st Century 1, fiche 30, Anglais, Atlantic%20Canada%20Tourism%20%3A%20Growing%20Into%20the%2021st%20Century
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Tourisme (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Le tourisme au Canada atlantique : prendre le virage du XXIe siècle 1, fiche 30, Français, Le%20tourisme%20au%20Canada%20atlantique%20%3A%20prendre%20le%20virage%20du%20XXIe%20si%C3%A8cle
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Conférence annuelle sur le tourisme dans la région. 1, fiche 30, Français, - Le%20tourisme%20au%20Canada%20atlantique%20%3A%20prendre%20le%20virage%20du%20XXIe%20si%C3%A8cle
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Source : Agence de promotion économique du Canada atlantique (APECA). 1, fiche 30, Français, - Le%20tourisme%20au%20Canada%20atlantique%20%3A%20prendre%20le%20virage%20du%20XXIe%20si%C3%A8cle
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1995-05-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Tourism
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Tourism Alliance for Western and Northern Canada 1, fiche 31, Anglais, Tourism%20Alliance%20for%20Western%20and%20Northern%20Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Tourisme
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Alliance touristique de l'Ouest et du Nord du Canada 1, fiche 31, Français, Alliance%20touristique%20de%20l%27Ouest%20et%20du%20Nord%20du%20Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1995-04-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Canada and the Tourism Industry 1, fiche 32, Anglais, Canada%20and%20the%20Tourism%20Industry
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Le Canada et l'industrie touristique 1, fiche 32, Français, Le%20Canada%20et%20l%27industrie%20touristique
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1995-02-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Tourism (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Process for Identification, Analysis and Selection of Tourism Destination Areas in Canada
1, fiche 33, Anglais, Process%20for%20Identification%2C%20Analysis%20and%20Selection%20of%20Tourism%20Destination%20Areas%20in%20Canada
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
To maximise the net economic benefits of tourism development, Tourism Canada has designed a planning methodology entitled "Process for Identification, Analysis and Selection of Tourism Destination Areas in Canada" which permits consistent and more detailed tourism factor analysis on a regional basis. 1, fiche 33, Anglais, - Process%20for%20Identification%2C%20Analysis%20and%20Selection%20of%20Tourism%20Destination%20Areas%20in%20Canada
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Tourisme (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Processus d'identification, analyse et sélection des zones de destinations touristiques au Canada
1, fiche 33, Français, Processus%20d%27identification%2C%20analyse%20et%20s%C3%A9lection%20des%20zones%20de%20destinations%20touristiques%20au%20Canada
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1994-02-03
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Canada-Nova Scotia Cooperation Agreement on Tourism Development 1, fiche 34, Anglais, Canada%2DNova%20Scotia%20Cooperation%20Agreement%20on%20Tourism%20Development
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Entente de Coopération Canada - Nouvelle-Écosse sur le développement touristique 1, fiche 34, Français, Entente%20de%20Coop%C3%A9ration%20Canada%20%2D%20Nouvelle%2D%C3%89cosse%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20touristique
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Entente signée le 4 décembre 1991. 1, fiche 34, Français, - Entente%20de%20Coop%C3%A9ration%20Canada%20%2D%20Nouvelle%2D%C3%89cosse%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20touristique
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Source : relevé sur le texte de l'entente. 1, fiche 34, Français, - Entente%20de%20Coop%C3%A9ration%20Canada%20%2D%20Nouvelle%2D%C3%89cosse%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20touristique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1994-01-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Canada Tourism Grading Authority 1, fiche 35, Anglais, Atlantic%20Canada%20Tourism%20Grading%20Authority
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Source: Towards Competitiveness: Initiatives and Progress - ISTC/EAITC. 1, fiche 35, Anglais, - Atlantic%20Canada%20Tourism%20Grading%20Authority
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Régie d'évaluation touristique des provinces de l'Atlantique 1, fiche 35, Français, R%C3%A9gie%20d%27%C3%A9valuation%20touristique%20des%20provinces%20de%20l%27Atlantique
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Renseignement des Services de traduction de Moncton. 1, fiche 35, Français, - R%C3%A9gie%20d%27%C3%A9valuation%20touristique%20des%20provinces%20de%20l%27Atlantique
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Vers la compétitivité : initiatives et progrès - ISTC-AECEC. 1, fiche 35, Français, - R%C3%A9gie%20d%27%C3%A9valuation%20touristique%20des%20provinces%20de%20l%27Atlantique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Sports - General
- Tourism
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Spectator Sporting Activities in Canada from a Tourism Perspective 1, fiche 36, Anglais, Spectator%20Sporting%20Activities%20in%20Canada%20from%20a%20Tourism%20Perspective
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sports - Généralités
- Tourisme
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Les spectacles sportifs au Canada d'un point de vue touristique
1, fiche 36, Français, Les%20spectacles%20sportifs%20au%20Canada%20d%27un%20point%20de%20vue%20touristique
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique de la terminologie d'ISTC [Industrie, Sciences et Technologie Canada] - Tourisme (avril 1993). 1, fiche 36, Français, - Les%20spectacles%20sportifs%20au%20Canada%20d%27un%20point%20de%20vue%20touristique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1992-07-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Tourism Cooperation between the Government of Canada and the Government of the United States of Mexico
1, fiche 37, Anglais, Agreement%20on%20Tourism%20Cooperation%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20States%20of%20Mexico
correct, intergouvernemental
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement du Mexique concernant la coopération touristique
1, fiche 37, Français, Accord%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20du%20Mexique%20concernant%20la%20coop%C3%A9ration%20touristique
correct, intergouvernemental
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Signé à Ottawa, le 8 mai 1984 1, fiche 37, Français, - Accord%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20du%20Mexique%20concernant%20la%20coop%C3%A9ration%20touristique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1992-07-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Tourism Cooperation between the Government of Canada and the Government of the United Mexican States
1, fiche 38, Anglais, Agreement%20on%20Tourism%20Cooperation%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20Mexican%20States
correct, intergouvernemental
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Accord de coopération touristique entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis du Mexique
1, fiche 38, Français, Accord%20de%20coop%C3%A9ration%20touristique%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20du%20Mexique
correct, intergouvernemental
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Signé à Mexico, le 16 mars 1990 1, fiche 38, Français, - Accord%20de%20coop%C3%A9ration%20touristique%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20du%20Mexique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1992-06-30
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Canada Tourism Grading Authority Inc.
1, fiche 39, Anglais, Atlantic%20Canada%20Tourism%20Grading%20Authority%20Inc%2E
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the organization. 2, fiche 39, Anglais, - Atlantic%20Canada%20Tourism%20Grading%20Authority%20Inc%2E
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Régie d'évaluation Touristiques des Provinces de l'Atlantique
1, fiche 39, Français, R%C3%A9gie%20d%27%C3%A9valuation%20Touristiques%20des%20Provinces%20de%20l%27Atlantique
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme. 2, fiche 39, Français, - R%C3%A9gie%20d%27%C3%A9valuation%20Touristiques%20des%20Provinces%20de%20l%27Atlantique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1992-05-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Tourism Publicity
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Canada Tourism Industry Caucus 1, fiche 40, Anglais, Atlantic%20Canada%20Tourism%20Industry%20Caucus
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Stimulation du tourisme
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Conseil de l'industrie touristique du Canada atlantique 1, fiche 40, Français, Conseil%20de%20l%27industrie%20touristique%20du%20Canada%20atlantique
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1991-10-28
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Tourism, Research and Development Institute of Canada Inc.
1, fiche 41, Anglais, Tourism%2C%20Research%20and%20Development%20Institute%20of%20Canada%20Inc%2E
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Tourism, Research and Development Institute of Canada Inc.
1, fiche 41, Français, Tourism%2C%20Research%20and%20Development%20Institute%20of%20Canada%20Inc%2E
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1990-01-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Tourism (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Tourism Canada Films 1, fiche 42, Anglais, Tourism%20Canada%20Films
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Tourisme (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Les films touristiques canadiens 1, fiche 42, Français, Les%20films%20touristiques%20canadiens
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
1986. 1, fiche 42, Français, - Les%20films%20touristiques%20canadiens
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1990-01-01
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Tourism
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Canada-Yukon Subsidiary Agreement on Tourism Development Interim 1, fiche 43, Anglais, Canada%2DYukon%20Subsidiary%20Agreement%20on%20Tourism%20Development%20Interim
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Canada Yukon Subsidiary Agreement on Tourism Development
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Tourisme
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Entente auxiliaire Canada-Yukon sur le développement du tourisme
1, fiche 43, Français, Entente%20auxiliaire%20Canada%2DYukon%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20du%20tourisme
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Entente auxiliaire Canada Yukon sur le développement du tourisme
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1990-01-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Labour and Employment
- Tourism (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Tourism-Related Employment in Canada 1, fiche 44, Anglais, Tourism%2DRelated%20Employment%20in%20Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
November 1992. 1, fiche 44, Anglais, - Tourism%2DRelated%20Employment%20in%20Canada
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Tourism Related Employment in Canada
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Travail et emploi
- Tourisme (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- L'emploi dans les secteurs associés au tourisme au Canada
1, fiche 44, Français, L%27emploi%20dans%20les%20secteurs%20associ%C3%A9s%20au%20tourisme%20au%20Canada
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Novembre 1992. 1, fiche 44, Français, - L%27emploi%20dans%20les%20secteurs%20associ%C3%A9s%20au%20tourisme%20au%20Canada
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1990-01-01
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Tourism
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Canada-Newfoundland Tourism Development Subsidiary Agreement 1, fiche 45, Anglais, Canada%2DNewfoundland%20Tourism%20Development%20Subsidiary%20Agreement
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Canada Newfoundland Tourism Development Subsidiary Agreement
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Tourisme
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Entente auxiliaire Canada - Terre-Neuve sur la promotion du tourisme
1, fiche 45, Français, Entente%20auxiliaire%20Canada%20%2D%20Terre%2DNeuve%20sur%20la%20promotion%20du%20tourisme
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Entente auxiliaire Canada Terre-Neuve sur la promotion du tourisme
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1990-01-01
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Conference Titles
- Tourism
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Canada-Japan Tourism Conference 1, fiche 46, Anglais, Canada%2DJapan%20Tourism%20Conference
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Canada Japan Tourism Conference
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Tourisme
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Conférence Canada-Japon sur le tourisme
1, fiche 46, Français, Conf%C3%A9rence%20Canada%2DJapon%20sur%20le%20tourisme
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Conférence Canada Japon sur le tourisme
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1990-01-01
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Tourism
- Public Administration
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Management Committee of Tourism Canada 1, fiche 47, Anglais, Management%20Committee%20of%20Tourism%20Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Tourisme
- Administration publique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Comité de gestion de Tourisme Canada
1, fiche 47, Français, Comit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20Tourisme%20Canada
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1989-03-06
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Canada, the World next door :tourism ambassador program
1, fiche 48, Anglais, Canada%2C%20the%20World%20next%20door%20%3Atourism%20ambassador%20program
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Canada, un Monde à votre portée : programme des ambassadeurs du tourisme
1, fiche 48, Français, Canada%2C%20un%20Monde%20%C3%A0%20votre%20port%C3%A9e%20%3A%20programme%20des%20ambassadeurs%20du%20tourisme
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans DOBIS. 1, fiche 48, Français, - Canada%2C%20un%20Monde%20%C3%A0%20votre%20port%C3%A9e%20%3A%20programme%20des%20ambassadeurs%20du%20tourisme
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1989-02-21
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Canada/Federal Republic of Germany Tourism Exchange Program 1, fiche 49, Anglais, Canada%2FFederal%20Republic%20of%20Germany%20Tourism%20Exchange%20Program
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- Canada/Federal Republic of Germany Tourism Exchange Programme 1, fiche 49, Anglais, Canada%2FFederal%20Republic%20of%20Germany%20Tourism%20Exchange%20Programme
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Employment and Immigration Canada. 2, fiche 49, Anglais, - Canada%2FFederal%20Republic%20of%20Germany%20Tourism%20Exchange%20Program
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Programme d'échanges touristiques Canada/République fédérale d'Allemagne 1, fiche 49, Français, Programme%20d%27%C3%A9changes%20touristiques%20Canada%2FR%C3%A9publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20d%27Allemagne
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1987-03-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Tourism
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Canada Grows With Tourism
1, fiche 50, Anglais, Canada%20Grows%20With%20Tourism
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- Canada Grows With Tourism. Celebrate National Tourism Week May 11-17, 1987 1, fiche 50, Anglais, Canada%20Grows%20With%20Tourism%2E%20Celebrate%20National%20Tourism%20Week%20May%2011%2D17%2C%201987
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Slogan of the National Tourism Week, May 11-17, 1987. 1, fiche 50, Anglais, - Canada%20Grows%20With%20Tourism
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Tourisme
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Le Tourisme : un atout pour le Canada
1, fiche 50, Français, Le%20Tourisme%20%3A%20un%20atout%20pour%20le%20Canada
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- Le Tourisme : un atout pour le Canada. Célébrez la semaine nationale du tourisme du 11-17 mai, 1987 1, fiche 50, Français, Le%20Tourisme%20%3A%20un%20atout%20pour%20le%20Canada%2E%20C%C3%A9l%C3%A9brez%20la%20semaine%20nationale%20du%20tourisme%20du%2011%2D17%20mai%2C%201987
correct
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Slogan de la Semaine nationale du tourisme, 1987, 11-17 mai. 1, fiche 50, Français, - Le%20Tourisme%20%3A%20un%20atout%20pour%20le%20Canada
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1985-11-29
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Tourism
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Canada Yukon Interim Tourism Development Subsidiary Agreement
1, fiche 51, Anglais, Canada%20Yukon%20Interim%20Tourism%20Development%20Subsidiary%20Agreement
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Tourisme
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Entente auxiliaire provisoire Canada-Yukon de développement du tourisme
1, fiche 51, Français, Entente%20auxiliaire%20provisoire%20Canada%2DYukon%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20tourisme
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :