TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRACING FORM [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Tracing Form for Lost Shipments
1, fiche 1, Anglais, Tracing%20Form%20for%20Lost%20Shipments
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 5072-20: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Tracing%20Form%20for%20Lost%20Shipments
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Remise en main sûre
1, fiche 1, Français, Remise%20en%20main%20s%C3%BBre
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 5072-20 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 1, Français, - Remise%20en%20main%20s%C3%BBre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Census
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tracing form 1, fiche 2, Anglais, tracing%20form
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- tracing form, regional office
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recensement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- formule de dépistage
1, fiche 2, Français, formule%20de%20d%C3%A9pistage
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 2, Français, - formule%20de%20d%C3%A9pistage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Bureau régional. 1, fiche 2, Français, - formule%20de%20d%C3%A9pistage
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- formule de dépistage, bureau régional
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :