TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRANSCRIPTION [68 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Divisional Transcription Unit 1, fiche 1, Anglais, Divisional%20Transcription%20Unit
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe divisionnaire de la transcription
1, fiche 1, Français, Groupe%20divisionnaire%20de%20la%20transcription
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GDT 1, fiche 1, Français, GDT
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- communication access real-time translation
1, fiche 2, Anglais, communication%20access%20real%2Dtime%20translation
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CART 2, fiche 2, Anglais, CART
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- communication access real-time transcription 3, fiche 2, Anglais, communication%20access%20real%2Dtime%20transcription
correct
- CART 3, fiche 2, Anglais, CART
correct
- CART 3, fiche 2, Anglais, CART
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
CART, or communication access real-time transcription, [implies the] live transcription [of speech into text] during meetings, lectures, religious services, court proceedings, classroom instruction, and other group events. CART allows people with a wide degree of hearing loss to better understand the proceedings of an event. 3, fiche 2, Anglais, - communication%20access%20real%2Dtime%20translation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
communication access real-time translation: The word "translation" is used in this term to designate the action of changing a message into a different form, more specifically from oral to written form, within the same language. In this context, it does not refer to the transfer from one language into another. 4, fiche 2, Anglais, - communication%20access%20real%2Dtime%20translation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- communication access realtime translation
- communication access real time translation
- communication access realtime transcription
- communication access real time transcription
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- traduction en temps réel des communications
1, fiche 2, Français, traduction%20en%20temps%20r%C3%A9el%20des%20communications
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CART 2, fiche 2, Français, CART
correct, nom féminin
- TTRC 3, fiche 2, Français, TTRC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- transcription en temps réel des communications 4, fiche 2, Français, transcription%20en%20temps%20r%C3%A9el%20des%20communications
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Traduction en temps réel des communications (CART) – L'utilisateur professionnel d'un outil de traduction en temps réel des communications transcrit le texte parlé en un texte écrit en anglais ou en français. Le texte s'affiche ensuite sur un ordinateur portable ou est projeté sur grand écran. Cela permet aux personnes malentendantes qui participent à une réunion ou à une conférence de suivre une discussion ou une présentation. 2, fiche 2, Français, - traduction%20en%20temps%20r%C3%A9el%20des%20communications
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
traduction en temps réel des communications : On utilise le mot «traduction» dans ce terme pour désigner l'action de faire passer un message d'un mode de communication à un autre, plus précisément de l'oral à l'écrit, dans une même langue. Il n'est pas alors question de l'action de faire passer un message d'une langue à une autre. 5, fiche 2, Français, - traduction%20en%20temps%20r%C3%A9el%20des%20communications
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Genetics
- Molecular Biology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- heat shock factor
1, fiche 3, Anglais, heat%20shock%20factor
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- HSF 2, fiche 3, Anglais, HSF
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- heat shock transcription factor 3, fiche 3, Anglais, heat%20shock%20transcription%20factor
correct
- HSF 3, fiche 3, Anglais, HSF
correct
- HSF 3, fiche 3, Anglais, HSF
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In molecular biology, heat shock factors (HSF), are the transcription factors that regulate the expression of the heat shock proteins. 2, fiche 3, Anglais, - heat%20shock%20factor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Génétique
- Biologie moléculaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- facteur de choc thermique
1, fiche 3, Français, facteur%20de%20choc%20thermique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- HSF 2, fiche 3, Français, HSF
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
De plus, un des rôles suggérés des Hsp70 est une autorégulation négative de la réponse «heat shock» en intervenant au niveau du facteur de choc thermique (HSF) responsable de la transcription des gènes de choc thermique. 1, fiche 3, Français, - facteur%20de%20choc%20thermique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
HSF : heat shock factor [en anglais]. 1, fiche 3, Français, - facteur%20de%20choc%20thermique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Biología molecular
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- factor de choque térmico
1, fiche 3, Espagnol, factor%20de%20choque%20t%C3%A9rmico
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- HSF 1, fiche 3, Espagnol, HSF
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2020-02-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Agent, PRIME-Centralized Transcription and Client Services Support 1, fiche 4, Anglais, Agent%2C%20PRIME%2DCentralized%20Transcription%20and%20Client%20Services%20Support
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PRIME: Police Records Information Management Environment. 1, fiche 4, Anglais, - Agent%2C%20PRIME%2DCentralized%20Transcription%20and%20Client%20Services%20Support
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
"E" Division (British Columbia). 1, fiche 4, Anglais, - Agent%2C%20PRIME%2DCentralized%20Transcription%20and%20Client%20Services%20Support
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Agent, PRIME-Centralized Transcription and Client Services Support
- Agent, Police Records Information Management Environment-Centralized Transcription and Client Services Support
- Agent, PRIME-Centralised Transcription and Client Services Support
- Agent, Police Records Information Management Environment-Centralised Transcription and Client Services Support
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- agent du système PRIME, Transcription centralisée et Soutien aux services à la clientèle
1, fiche 4, Français, agent%20du%20syst%C3%A8me%20PRIME%2C%20Transcription%20centralis%C3%A9e%20et%20Soutien%20aux%20services%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- agente du système PRIME, Transcription centralisée et Soutien aux services à la clientèle 1, fiche 4, Français, agente%20du%20syst%C3%A8me%20PRIME%2C%20Transcription%20centralis%C3%A9e%20et%20Soutien%20aux%20services%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PRIME : Police Records Information Management Environment (Environnement de gestion de l'information des dossiers de police). 1, fiche 4, Français, - agent%20du%20syst%C3%A8me%20PRIME%2C%20Transcription%20centralis%C3%A9e%20et%20Soutien%20aux%20services%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Division E (Colombie-Britannique). 1, fiche 4, Français, - agent%20du%20syst%C3%A8me%20PRIME%2C%20Transcription%20centralis%C3%A9e%20et%20Soutien%20aux%20services%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- agent du Police Records Information Management Environment, Transcription centralisée et Soutien aux services à la clientèle
- agente du Police Records Information Management Environment, Transcription centralisée et Soutien aux services à la clientèle
- agent de l'Environnement de gestion de l'information des dossiers de police, Transcription centralisée et Soutien aux services à la clientèle
- agente de l'Environnement de gestion de l'information des dossiers de police, Transcription centralisée et Soutien aux services à la clientèle
- agent du système d'environnement de gestion de l'information des dossiers de police, Transcription centralisée et Soutien aux services à la clientèle
- agente du système d'environnement de gestion de l'information des dossiers de police, Transcription centralisée et Soutien aux services à la clientèle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2018-05-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Manager, Divisional Transcription Unit 1, fiche 5, Anglais, Manager%2C%20Divisional%20Transcription%20Unit
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gestionnaire du Groupe divisionnaire de la transcription
1, fiche 5, Français, gestionnaire%20du%20Groupe%20divisionnaire%20de%20la%20transcription
nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- gestionnaire, Groupe divisionnaire de la transcription 1, fiche 5, Français, gestionnaire%2C%20Groupe%20divisionnaire%20de%20la%20transcription
nom masculin et féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-10-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- transcription factor
1, fiche 6, Anglais, transcription%20factor
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- TF 2, fiche 6, Anglais, TF
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Protein that binds to a specific DNA sequence and is involved in the transcription of DNA into RNA. 3, fiche 6, Anglais, - transcription%20factor
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- facteur de transcription
1, fiche 6, Français, facteur%20de%20transcription
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Protéine qui régule l'expresssion des gènes, soit qu'il active, soit qu'il inhibe la transcription. 1, fiche 6, Français, - facteur%20de%20transcription
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- factor de transcripción
1, fiche 6, Espagnol, factor%20de%20transcripci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Proteína que regula la transcripción génica. 1, fiche 6, Espagnol, - factor%20de%20transcripci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-10-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- general transcription factor
1, fiche 7, Anglais, general%20transcription%20factor
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- GTF 2, fiche 7, Anglais, GTF
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- basal transcription factor 3, fiche 7, Anglais, basal%20transcription%20factor
correct
- basal transcriptional factor 4, fiche 7, Anglais, basal%20transcriptional%20factor
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... a protein that binds to ribonucleic acid polymerase to form a preinitiation complex that is necessary to begin transcription. 5, fiche 7, Anglais, - general%20transcription%20factor
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- facteur général de transcription
1, fiche 7, Français, facteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20transcription
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- FGT 2, fiche 7, Français, FGT
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- facteur de transcription basal 3, fiche 7, Français, facteur%20de%20transcription%20basal
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Protéine qui se lie aux promoteurs de nombreux gènes et qui est nécessaire à l'initiation de leur transcription. 4, fiche 7, Français, - facteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20transcription
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
facteur général de transcription : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 15 septembre 2013. 5, fiche 7, Français, - facteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20transcription
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-07-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- transcription unit
1, fiche 8, Anglais, transcription%20unit
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- scripton 2, fiche 8, Anglais, scripton
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A stretch of DNA that is expressed via the production of a single RNA molecule. 3, fiche 8, Anglais, - transcription%20unit
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
It extends from the promoter to the terminator and may include only one or several genes. 3, fiche 8, Anglais, - transcription%20unit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- unité de transcription
1, fiche 8, Français, unit%C3%A9%20de%20transcription
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Région du génome située entre un site d'initiation et un site de terminaison de la transcription par l'ARN polymérase. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, fiche 8, Français, - unit%C3%A9%20de%20transcription
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'unité de transcription peut inclure plus d'un gène. [Observation reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, fiche 8, Français, - unit%C3%A9%20de%20transcription
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
unité de transcription : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 8, Français, - unit%C3%A9%20de%20transcription
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- unidad de transcripción
1, fiche 8, Espagnol, unidad%20de%20transcripci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Segmento de ADN que contiene señales para la iniciación y terminación de la transcripción y que se transcribe en una molécula de ARN. 1, fiche 8, Espagnol, - unidad%20de%20transcripci%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-06-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- transcription
1, fiche 9, Anglais, transcription
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Since the object of a record is to give an instrument both perpetuity and publicity, under some statutes it has been held that actual transcription or copying of the instrument "in haec verba" is essential for valid recording. It has also been held that since to record an instrument means to transcribe it, to repeat it or recite it in a book of record kept for the purpose of perpetuating the terms or recitals contained in the instrument so recorded, whether a record is written with a pen, a typewriter, or printed, makes no difference as long as it is a true and correct copy and record of the instrument prescribed. (76 "Corpus Juris Secundum", p. 119). 1, fiche 9, Anglais, - transcription
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- transcription
1, fiche 9, Français, transcription
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
transcription : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 9, Français, - transcription
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-09-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- transcript
1, fiche 10, Anglais, transcript
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- transcription product 2, fiche 10, Anglais, transcription%20product
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Despite the difference among the three kinds of RNA, the transcription of mRNA [messenger RNA], tRNA [transfer RNA], and rRNA [ribosomal RNA] is the same. They are all simply transcription products. 2, fiche 10, Anglais, - transcript
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- transcrit
1, fiche 10, Français, transcrit
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- produit de la transcription 2, fiche 10, Français, produit%20de%20la%20transcription
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les produits de la transcription peuvent être des ARN messagers, des ARN de transfert, des ARN ribosomiques ou des petits ARN nucléaires. 2, fiche 10, Français, - transcrit
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- transcrito
1, fiche 10, Espagnol, transcrito
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- producto transcripcional 2, fiche 10, Espagnol, producto%20transcripcional
correct, nom masculin
- producto de la transcripción 3, fiche 10, Espagnol, producto%20de%20la%20transcripci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Molécula de ARN sintetizada a partir de un determinado molde de DNA. 1, fiche 10, Espagnol, - transcrito
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Como productos de la transcripción pueden agruparse: RNA mensajero o RNAm. RNA ribosomal o RNAr. RNA de transferencia o RNAt. RNA heterogéneo normal o RNAhn. RNA pequeño normal o RNAsn. 3, fiche 10, Espagnol, - transcrito
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-09-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- reverse transcription
1, fiche 11, Anglais, reverse%20transcription
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- RNA-directed DNA synthesis 2, fiche 11, Anglais, RNA%2Ddirected%20DNA%20synthesis
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The synthesis of DNA on a template of RNA; accomplished by reverse transcriptase enzyme. 1, fiche 11, Anglais, - reverse%20transcription
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- transcription inverse
1, fiche 11, Français, transcription%20inverse
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- transcription réverse 2, fiche 11, Français, transcription%20r%C3%A9verse
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Synthèse d'un brin d'acide désoxyribonucléique à séquence complémentaire en face d'un brin d'acide ribonucléique. 2, fiche 11, Français, - transcription%20inverse
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- transcripción inversa
1, fiche 11, Espagnol, transcripci%C3%B3n%20inversa
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- retrotranscripción 2, fiche 11, Espagnol, retrotranscripci%C3%B3n
correct, nom féminin
- transcripción reversa 2, fiche 11, Espagnol, transcripci%C3%B3n%20reversa
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Síntesis de ADN a partir de un molde de ARN, catalizada por la enzima transcriptasa inversa. 3, fiche 11, Espagnol, - transcripci%C3%B3n%20inversa
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
El Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina de Fernando A. Navarro indica que el término en inglés «reverse» se debe traducir como inverso, invertido, opuesto o contrario, de acuerdo al contexto; [...] «reverse transcription» («transcripción inversa, retrotranscripción»). 4, fiche 11, Espagnol, - transcripci%C3%B3n%20inversa
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
[El término] «transcripción reversa» se presta a confusión, puesto que «reverso» no es un adjetivo, sino un sustantivo que significa la parte opuesta al frente de una cosa («el reverso y el anverso de una moneda») o la antítesis de algo, aunque el DRAE [Diccionario de la Real Academia Española] también lo recoge con el significado de ‘marcha atrás’ o ‘retroceso’. No obstante, la idea de transcripción en dirección opuesta [...] queda perfectamente transmitida por el adjetivo «inverso» (pues se trata literalmente de una traducción en sentido inverso al habitual) o por el afijo «retro-» (hacia atrás). 5, fiche 11, Espagnol, - transcripci%C3%B3n%20inversa
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-08-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Office Automation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- dictating and transcribing machine
1, fiche 12, Anglais, dictating%20and%20transcribing%20machine
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- combined dictation and transcription machine 1, fiche 12, Anglais, combined%20dictation%20and%20transcription%20machine
correct, normalisé
- dictation and transcription machine 2, fiche 12, Anglais, dictation%20and%20transcription%20machine
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A machine designed to record and to reproduce speech so that a written record can be produced. 1, fiche 12, Anglais, - dictating%20and%20transcribing%20machine
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
dictating and transcribing machine; combined dictation and transcription machine: terms standardized by ISO. 3, fiche 12, Anglais, - dictating%20and%20transcribing%20machine
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Bureautique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- machine à dicter et à transcrire
1, fiche 12, Français, machine%20%C3%A0%20dicter%20et%20%C3%A0%20transcrire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
machine à dicter et à transcrire : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 12, Français, - machine%20%C3%A0%20dicter%20et%20%C3%A0%20transcrire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-08-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- differential display
1, fiche 13, Anglais, differential%20display
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- DD 2, fiche 13, Anglais, DD
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- DD reverse transcription polymerase chain reaction 3, fiche 13, Anglais, DD%20reverse%20transcription%20polymerase%20chain%20reaction
correct
- DDRT-PCR 4, fiche 13, Anglais, DDRT%2DPCR
correct
- DDRT-PCR 4, fiche 13, Anglais, DDRT%2DPCR
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Differential Display (DD) ... and a conceptually similar technique, arbitrarily primed PCR fingerprinting of RNA (APPCR)19, both PCR amplify subsets of an mRNA population and separate the resulting cDNAs by denaturing polyacrylamide gel electrophoresis. Since the introduction of DD in 1992, over 100 reports regarding improvements and/or successful applications have been published. Although DD has the appearance of being technically easy, the road from "band on the gel" to a positive can be treacherous as outlined in a recent commentary. The primary criticisms are (1) a high false positive rate, (2) questioned ability of DD to identify both abundant and rare mRNAs, (3) coding regions of mRNAs are usually not cloned, and (4) verification process is time consuming and usually requires a fair amount of RNA. 5, fiche 13, Anglais, - differential%20display
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- technique du DD
1, fiche 13, Français, technique%20du%20DD
proposition, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- differential display 1, fiche 13, Français, differential%20display
anglicisme
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
En 1992, deux chercheurs du Dana Farber Cancer Institute de Boston (États-Unis), P. Liang et AB Pardee, présentent une nouvelle méthode, le «differential display» (DD) - ou DDRT-PCR (DD reverse transcription polymerase chain reaction) qui permet une étude directe des modifications de l'expression génique [...] P. Liang et AB Pardee ont démontré que la combinaison d'amorces arbitraires et d'amorces spécifiques des ARNm permet de générer un set de fragments d'ADNc représentatifs des ARNm d'une cellule. Dans des conditions appropriées, le profil des fragments dérivés d'un type cellulaire est reproductible et peut être comparé à celui des fragments d'un autre type cellulaire. L'étude directe de l'expression différentielle des gènes devient possible. 2, fiche 13, Français, - technique%20du%20DD
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Outil d'expression génique. 1, fiche 13, Français, - technique%20du%20DD
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- visualización diferencial
1, fiche 13, Espagnol, visualizaci%C3%B3n%20diferencial
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Método para identificar ARNm que se encuentra a diferentes concentraciones en diferentes tejidos o en respuesta a tratamientos específicos. 1, fiche 13, Espagnol, - visualizaci%C3%B3n%20diferencial
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Los ARNm se convierte a ADNc; una determinada proporción de estos ADNc se amplifican por la reacción en cadena de la polimerasa y se separan por electroforesis. 1, fiche 13, Espagnol, - visualizaci%C3%B3n%20diferencial
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- transcription
1, fiche 14, Anglais, transcription
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- genetic transcription 2, fiche 14, Anglais, genetic%20transcription
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The process by which a strand of RNA is synthesized with its sequence specified by a complementary strand of DNA, which acts as a template. 3, fiche 14, Anglais, - transcription
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- transcription
1, fiche 14, Français, transcription
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- transcription génétique 2, fiche 14, Français, transcription%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel la séquence d'un gène est copiée en ARN. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 3, fiche 14, Français, - transcription
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
transcription : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 14, Français, - transcription
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- transcripción
1, fiche 14, Espagnol, transcripci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Proceso mediante el cual se transmite información del ADN al ARN. 2, fiche 14, Espagnol, - transcripci%C3%B3n
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- transcription factor IIA
1, fiche 15, Anglais, transcription%20factor%20IIA
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The X-ray crystal structure of the transcription factor IIA (TFIAA) in complex with TATA-box-binding protein (TBP) and TATA-element DNA is presented at 2.5 angstrom resolution. TFIIA is composed of ß-barrel and a four-helix bundle motif that together have a boot-like appearance.The ß-barel extends the TBP ß-sheet and bridges over the DNA major groove immediately upstream of the TATA box. 1, fiche 15, Anglais, - transcription%20factor%20IIA
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- facteur de transcription IIA
1, fiche 15, Français, facteur%20de%20transcription%20IIA
proposition, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- factor de transcripción IIA
1, fiche 15, Espagnol, factor%20de%20transcripci%C3%B3n%20IIA
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- TFIIA 1, fiche 15, Espagnol, TFIIA
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
TFIIA tiene 3 subunidades en humanos. Se une a TBP [proteína de unión a la caja TATA] y estabiliza su unión al DNA. 1, fiche 15, Espagnol, - factor%20de%20transcripci%C3%B3n%20IIA
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
TFIIA por sus siglas en inglés. 2, fiche 15, Espagnol, - factor%20de%20transcripci%C3%B3n%20IIA
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-10-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- metal-regulatory transcription factor
1, fiche 16, Anglais, metal%2Dregulatory%20transcription%20factor
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The metal-regulatory transcription factor 1 (MTF-1) is a key regulator of heavy metal-induced transcription of metallothionein I and II and other genes in mammals and other metazoans. 1, fiche 16, Anglais, - metal%2Dregulatory%20transcription%20factor
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- metal regulatory transcription factor
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- facteur de transcription sensible aux métaux
1, fiche 16, Français, facteur%20de%20transcription%20sensible%20aux%20m%C3%A9taux
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-10-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- transcription
1, fiche 17, Anglais, transcription
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The conversion of data from one language, code, medium to another, including reading, translating, and recording functions. 2, fiche 17, Anglais, - transcription
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- transcription
1, fiche 17, Français, transcription
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- transcripción
1, fiche 17, Espagnol, transcripci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-05-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- transcriptional readthrough
1, fiche 18, Anglais, transcriptional%20readthrough
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- readthrough transcription 1, fiche 18, Anglais, readthrough%20transcription
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- translecture transcriptionnelle
1, fiche 18, Français, translecture%20transcriptionnelle
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- transcription ininterrompue 1, fiche 18, Français, transcription%20ininterrompue
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Transcription d'un ADN au-delà d'un terminateur de transcription. 1, fiche 18, Français, - translecture%20transcriptionnelle
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi : facteur d'antiterminaison. 1, fiche 18, Français, - translecture%20transcriptionnelle
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- transcripción de translectura
1, fiche 18, Espagnol, transcripci%C3%B3n%20de%20translectura
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- transcripción ininterrumpida 1, fiche 18, Espagnol, transcripci%C3%B3n%20ininterrumpida
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-05-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- transcription
1, fiche 19, Anglais, transcription
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
CSHRA [Center for the Study of Human Rights in the Americas] has gone over the transcription of that testimony, selected the portions relevant to prisoner abuse at Guantanamo, and included them below ... 1, fiche 19, Anglais, - transcription
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 19, La vedette principale, Français
- transcription
1, fiche 19, Français, transcription
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Dans cette affaire, la Couronne a demandé, en vertu de l'art. 657 du Code criminel l'autorisation de déposer comme élément de preuve la transcription du témoignage principal et du contre-interrogatoire de l'accusé au moment de son enquête préliminaire après l'allocution au prévenu prononcée par le juge de la cour provinciale [...] 1, fiche 19, Français, - transcription
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-01-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Genetics
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- transactivator of transcription
1, fiche 20, Anglais, transactivator%20of%20transcription
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- Tat 1, fiche 20, Anglais, Tat
correct, voir observation
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Tat protein 2, fiche 20, Anglais, Tat%20protein
correct, voir observation
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A gene of HIV that plays a role in viral replication by regulating the transcription of viral DNA into RNA; also the protein produced by that gene. 1, fiche 20, Anglais, - transactivator%20of%20transcription
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
"tat" is gene of HIV. This gene produces the Tat protein, which greatly assists HIV replication and is probably essential for HIV infection. 2, fiche 20, Anglais, - transactivator%20of%20transcription
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The word "Tat" is capitalized when referring to the protein, and not capitalized when referring to the gene which codes for that protein. 2, fiche 20, Anglais, - transactivator%20of%20transcription
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Génétique
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Fiche 20, La vedette principale, Français
- protéine Tat
1, fiche 20, Français, prot%C3%A9ine%20Tat
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La protéine Tat est une protéine virale essentielle pour l'expression des gènes viraux et la réplication du virus VIH-1 et, en son absence, aucune protéine virale n'est produite. 1, fiche 20, Français, - prot%C3%A9ine%20Tat
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Tat (transactivateur de transcription). Le t de Tat prend la majuscule quand il désigne la protéine et une minuscule quand il désigne le gène. 2, fiche 20, Français, - prot%C3%A9ine%20Tat
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- protéine transactivatrice
- protéine transactivatrice de transcription
- transactivateur de transcription
- Tat
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-01-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Genetics
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- transactivator of transcription
1, fiche 21, Anglais, transactivator%20of%20transcription
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- tat 1, fiche 21, Anglais, tat
correct, voir observation
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- tat gene 2, fiche 21, Anglais, tat%20gene
correct, voir observation
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A gene of HIV that plays a role in viral replication by regulating the transcription of viral DNA into RNA; also the protein produced by that gene. 1, fiche 21, Anglais, - transactivator%20of%20transcription
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
"tat" is gene of HIV. This gene produces the Tat protein, which greatly assists HIV replication and is probably essential for HIV infection. ... 2, fiche 21, Anglais, - transactivator%20of%20transcription
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The word "Tat" is capitalized when referring to the protein, and not capitalized when referring to the gene which codes for that protein. 2, fiche 21, Anglais, - transactivator%20of%20transcription
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Génétique
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Fiche 21, La vedette principale, Français
- gène transactivateur
1, fiche 21, Français, g%C3%A8ne%20transactivateur
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- gène tat 2, fiche 21, Français, g%C3%A8ne%20tat
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
En plus des gènes rétroviraux classiques «gag» (group antigen), «pol» (polymérase) et «env» (enveloppe), les virus VIH ont une dizaine de gènes supplémentaires dont les fonctions font l'objet de recherches, notamment : - les gènes régulateurs «tat» (transactivateur) et «rev» (régulateur de l'expression des virions autrefois appelé «art» ou «trs») 2, fiche 21, Français, - g%C3%A8ne%20transactivateur
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Tat (transactivateur de transcription) : Le t de Tat prend la majuscule quand il désigne la protéine et une minuscule quand il désigne le gène. 3, fiche 21, Français, - g%C3%A8ne%20transactivateur
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- gène transactivateur de transcription
- transactivateur de transcription
- tat
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades víricas
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- gen tat
1, fiche 21, Espagnol, gen%20tat
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Gen que forma parte del VIH y que le es necesario para la replicación. La proteína viral tat [participa] en la reactivación de otros virus latentes en personas con sida, como el Papovavirus causante de la leucoencefalopatía multifocal progresiva [...] 1, fiche 21, Espagnol, - gen%20tat
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-10-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Forms
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Oral Expression Transcription Sheet
1, fiche 22, Anglais, Oral%20Expression%20Transcription%20Sheet
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
PSC 1331: Code of a form used by the Public Service Commission. 2, fiche 22, Anglais, - Oral%20Expression%20Transcription%20Sheet
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Expression orale, feuille de transcription
1, fiche 22, Français, Expression%20orale%2C%20feuille%20de%20transcription
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
PSC 1331 : Code d’un formulaire employé par la Commission de la fonction publique. 2, fiche 22, Français, - Expression%20orale%2C%20feuille%20de%20transcription
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-05-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Biotechnology
- Immunology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- signal transducer and activator of transcription
1, fiche 23, Anglais, signal%20transducer%20and%20activator%20of%20transcription
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- STAT 2, fiche 23, Anglais, STAT
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Many cell functions are regulated by members of the cytokine receptor superfamily. Signaling by these receptors depends upon their association with Janus kinases (JAKs), which couple ligand binding by tyrosine phosphorylation of signaling proteins recruited to the receptor complex. Among these are the signal transducers and activators of transcription (STATs), a family of transcription factors that contribute to the diversity of cytokine responses. 3, fiche 23, Anglais, - signal%20transducer%20and%20activator%20of%20transcription
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Immunologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- signal transducteur et activateur de la transcription
1, fiche 23, Français, signal%20transducteur%20et%20activateur%20de%20la%20transcription
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- STAT 1, fiche 23, Français, STAT
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Facteur de transcription activé par EGF (epithelial growth factor, facteur de croissance épithéliale), PDGF (platelet-derived growth factor, facteur de croissance d'origine plaquettaire), INFa et y (interférons a et y). 1, fiche 23, Français, - signal%20transducteur%20et%20activateur%20de%20la%20transcription
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Inmunología
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- transductor de señales y activador de la transcripción
1, fiche 23, Espagnol, transductor%20de%20se%C3%B1ales%20y%20activador%20de%20la%20transcripci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2005-10-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Genetics
- Biochemistry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- trans-activator of transcription
1, fiche 24, Anglais, trans%2Dactivator%20of%20transcription
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- Tat 2, fiche 24, Anglais, Tat
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Tat, the trans-activator of transcription, is the most important factor in the expression of HIV genes. It acts to greatly augment transcription, it is virally encoded protein of 14-kd and 86 amino acids. 3, fiche 24, Anglais, - trans%2Dactivator%20of%20transcription
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- transactivator of transcription
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Génétique
- Biochimie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- transactivateur de la transcription
1, fiche 24, Français, transactivateur%20de%20la%20transcription
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-12-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Phonetics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- phonetic transcription
1, fiche 25, Anglais, phonetic%20transcription
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- transcription 2, fiche 25, Anglais, transcription
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The representation of the spoken form of a lexical item by means of phonetic symbols. 3, fiche 25, Anglais, - phonetic%20transcription
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Phonétique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- transcription phonétique
1, fiche 25, Français, transcription%20phon%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- transcription 2, fiche 25, Français, transcription
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Représentation de la prononciation d'une unité d'une langue donnée au moyen de caractères graphiques conventionnels. 3, fiche 25, Français, - transcription%20phon%C3%A9tique
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le terme français moût est représenté par mu en caractères phonétiques internationaux. 3, fiche 25, Français, - transcription%20phon%C3%A9tique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-12-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Genetics
- Molecular Biology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- transcription initiation site
1, fiche 26, Anglais, transcription%20initiation%20site
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A nucleotide, located on DNA to be transcribed, where the transcription of RNA begins. 2, fiche 26, Anglais, - transcription%20initiation%20site
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The transcribing enzyme, RNA polymerase, binds to a promoter region that (in the bacterium Escherichia coli) has the specific sequences shown (or minor variation of them) about 10 base pairs and 35 base pairs before a transcription initiation site; beyond the end of the structural gene a termination region causes the polymerase to cease transcription. 3, fiche 26, Anglais, - transcription%20initiation%20site
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
By convention, this "first nucleotide" is numbered +1. 2, fiche 26, Anglais, - transcription%20initiation%20site
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- transcription-initiation site
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Génétique
- Biologie moléculaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- site d'initiation de la transcription
1, fiche 26, Français, site%20d%27initiation%20de%20la%20transcription
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Nucléotide, situé sur l'ADN, où commence la transcription de l'ARN. 2, fiche 26, Français, - site%20d%27initiation%20de%20la%20transcription
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le début de la transcription commence au site d'initiation, variable chez les espèces mais habituellement caractérisé par [une base A ou G]. 3, fiche 26, Français, - site%20d%27initiation%20de%20la%20transcription
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Par convention on donne à ce «premier nucléotide» le chiffre +1. 2, fiche 26, Français, - site%20d%27initiation%20de%20la%20transcription
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-10-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- System Names
- Computer Processing of Language Data
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Transcription of Computer-Aided Stenotypy. 1, fiche 27, Anglais, Transcription%20of%20Computer%2DAided%20Stenotypy%2E
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatisation des données linguistiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Transcripts de la Sténotypie Assistée par Ordinateur
1, fiche 27, Français, Transcripts%20de%20la%20St%C3%A9notypie%20Assist%C3%A9e%20par%20Ordinateur
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- TSAO 1, fiche 27, Français, TSAO
nom féminin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[Le sténotypiste de conférences] peut assurer la transcription rapide ou en temps réel de tout ou partie [des] débats, grâce à la TSAO (Transcription de la Sténotypie Assistée par Ordinateur). 2, fiche 27, Français, - Transcripts%20de%20la%20St%C3%A9notypie%20Assist%C3%A9e%20par%20Ordinateur
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-08-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Oral Presentations
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- transcription
1, fiche 28, Anglais, transcription
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The act or process of transcribing. 2, fiche 28, Anglais, - transcription
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Exposés et communications orales
Fiche 28, La vedette principale, Français
- transcription
1, fiche 28, Français, transcription
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Action d'écrire à la machine un discours oral. 2, fiche 28, Français, - transcription
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Faire la transcription des délibérations d'une réunion. 2, fiche 28, Français, - transcription
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Presentaciones orales
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- transcripción
1, fiche 28, Espagnol, transcripci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-07-31
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- braille transcription
1, fiche 29, Anglais, braille%20transcription
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 29, La vedette principale, Français
- transcription en braille
1, fiche 29, Français, transcription%20en%20braille
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-11-06
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- transcriber
1, fiche 30, Anglais, transcriber
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- transcribing machine 2, fiche 30, Anglais, transcribing%20machine
correct
- transcribing machine recorder 2, fiche 30, Anglais, transcribing%20machine%20recorder
correct
- transcription machine 2, fiche 30, Anglais, transcription%20machine
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The equipment used to convert information from one form to another, as for converting computer input data to the medium and language used by the computer. 3, fiche 30, Anglais, - transcriber
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
It also reproduces speech recorded by a dictation machine on a written record. 2, fiche 30, Anglais, - transcriber
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- transcripteur
1, fiche 30, Français, transcripteur
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- appareil de transcription 2, fiche 30, Français, appareil%20de%20transcription
correct, nom masculin
- machine à transcrire 1, fiche 30, Français, machine%20%C3%A0%20transcrire
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Machine qui convertit des données d'un langage, d'un code ou d'un support à un autre. Elle effectue les opérations de lecture, de traduction et d'enregistrement (écriture). 3, fiche 30, Français, - transcripteur
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- machine audiotypique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- aparato de transcripción
1, fiche 30, Espagnol, aparato%20de%20transcripci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- transcriptor 2, fiche 30, Espagnol, transcriptor
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo empleado para transferir información de un medio a otro; por ejemplo, de cinta de papel a tarjetas (fichas). 2, fiche 30, Espagnol, - aparato%20de%20transcripci%C3%B3n
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Printing for Blind Persons
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Braille transcription technician
1, fiche 31, Anglais, Braille%20transcription%20technician
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1423 - Desktop Publishing Operators and Related Occupations. 2, fiche 31, Anglais, - Braille%20transcription%20technician
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Impression pour personnes aveugles
Fiche 31, La vedette principale, Français
- technicien de la transcription en braille
1, fiche 31, Français, technicien%20de%20la%20transcription%20en%20braille
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- technicienne de la transcription en braille 1, fiche 31, Français, technicienne%20de%20la%20transcription%20en%20braille
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1423 - Opérateurs/opératrices d'équipement d'éditique et personnel assimilé. 2, fiche 31, Français, - technicien%20de%20la%20transcription%20en%20braille
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- GIFI Transcription Form-Income Statement
1, fiche 32, Anglais, GIFI%20Transcription%20Form%2DIncome%20Statement
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Publication number T1183-2 E of Revenue Canada. GIFI means General Index of Financial Information. 1, fiche 32, Anglais, - GIFI%20Transcription%20Form%2DIncome%20Statement
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Formulaire de transcription d'IGRF - État des résultats
1, fiche 32, Français, Formulaire%20de%20transcription%20d%27IGRF%20%2D%20%C3%89tat%20des%20r%C3%A9sultats
correct, nom masculin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro T1183-2 F de Revenu Canada. IGRF signifie Index général des renseignements financiers. 1, fiche 32, Français, - Formulaire%20de%20transcription%20d%27IGRF%20%2D%20%C3%89tat%20des%20r%C3%A9sultats
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- GIFI Transcription Form-Supplementary Income Statement
1, fiche 33, Anglais, GIFI%20Transcription%20Form%2DSupplementary%20Income%20Statement
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Publication number T1185 E of Revenue Canada. GIFI means General Index of Financial Information. 1, fiche 33, Anglais, - GIFI%20Transcription%20Form%2DSupplementary%20Income%20Statement
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Formulaire de transcription d'IGRF - État des résultats supplémentaire
1, fiche 33, Français, Formulaire%20de%20transcription%20d%27IGRF%20%2D%20%C3%89tat%20des%20r%C3%A9sultats%20suppl%C3%A9mentaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro T1185 F de Revenu Canada. IGRF signifie Index général des renseignements financiers. 1, fiche 33, Français, - Formulaire%20de%20transcription%20d%27IGRF%20%2D%20%C3%89tat%20des%20r%C3%A9sultats%20suppl%C3%A9mentaire
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- GIFI Transcription Form-Opening Balance Sheet
1, fiche 34, Anglais, GIFI%20Transcription%20Form%2DOpening%20Balance%20Sheet
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Publication number T1184 E of Revenue Canada. GIFI means General Index of Financial Information. 1, fiche 34, Anglais, - GIFI%20Transcription%20Form%2DOpening%20Balance%20Sheet
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Formulaire de transcription d'IGRF - Bilan d'ouverture
1, fiche 34, Français, Formulaire%20de%20transcription%20d%27IGRF%20%2D%20Bilan%20d%27ouverture
correct, nom masculin, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro T1184 F de Revenu Canada. IGRF signifie Index général des renseignements financiers. 1, fiche 34, Français, - Formulaire%20de%20transcription%20d%27IGRF%20%2D%20Bilan%20d%27ouverture
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- GIFI Transcription Form-Balance Sheet
1, fiche 35, Anglais, GIFI%20Transcription%20Form%2DBalance%20Sheet
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Publication number T1183-1 E of Revenue Canada. GIFI means General Index of Financial Information. 1, fiche 35, Anglais, - GIFI%20Transcription%20Form%2DBalance%20Sheet
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Formulaire de transcription de l'IGRF - Bilan
1, fiche 35, Français, Formulaire%20de%20transcription%20de%20l%27IGRF%20%2D%20Bilan
correct, nom masculin, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro T1183-1 F de Revenu Canada. IGRF signifie Index général des renseignements financiers. 1, fiche 35, Français, - Formulaire%20de%20transcription%20de%20l%27IGRF%20%2D%20Bilan
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Signing Date Transcription Form
1, fiche 36, Anglais, Signing%20Date%20Transcription%20Form
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Publication number T905 of Revenue Canada. 1, fiche 36, Anglais, - Signing%20Date%20Transcription%20Form
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Formule de transcription de date de signature
1, fiche 36, Français, Formule%20de%20transcription%20de%20date%20de%20signature
correct, nom féminin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro T905 de Revenu Canada. 1, fiche 36, Français, - Formule%20de%20transcription%20de%20date%20de%20signature
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-05-04
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- divergent transcription
1, fiche 37, Anglais, divergent%20transcription
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The transcription is occurring in opposite directions and starting form a single point. 2, fiche 37, Anglais, - divergent%20transcription
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
We have mapped the major cis-acting elements required for transcription and replication of mtDNA. Mitochondrial RNA polymerase and a 40-kDa factor are required to initiate transcription form promoters that consist of matches to a simple decanucleotide consensus sequence, ACPuTTATA. Binding of a tetramer of an abundant HMG-box containing factor, mtTFA, to a single site stimulates divergent transcription from clustered mitochondrial promoters. We are studying the control of synthesis of these proteins as well as the mechanisms by which they interact at promoters. 1, fiche 37, Anglais, - divergent%20transcription
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- transcription divergente
1, fiche 37, Français, transcription%20divergente
proposition, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-05-04
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- convergent transcription
1, fiche 38, Anglais, convergent%20transcription
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Replication of plasmid pIP501 is regulated at a step subsequent to transcription initiation by an antisense RNA (RNAIII) and transcriptionally by a repressor protein, CopR... We suggest that, in the absence of CopR, the increased (derepressed) RNAII transcription interferes, in cis, with initiation of transcription of RNAIII (convergent transcription), resulting in a lower RNAIII/plasmid ration. When CopR is present, the pII promoter is repressed to >90%, so that convergent transcription is mostly abolished and RNAIII/plasmid ratios are high. The hypothesis that RNAII transcription influences promoter pIII through induced changes in DNa supercoiling is supported by the finding that the gyrase inhibitor novobiocin affects the accumulation of both sense and antisense RNA. The dual role of CopR in repression of RNAII transcription and in prevention of convergent transcription is discussed in the context of replication control of pIP501. 1, fiche 38, Anglais, - convergent%20transcription
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- transcription convergente
1, fiche 38, Français, transcription%20convergente
proposition, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1998-09-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Transcription Services
1, fiche 39, Anglais, Transcription%20Services
correct, Manitoba
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the Government of Manitoba. 2, fiche 39, Anglais, - Transcription%20Services
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Service de transcription
1, fiche 39, Français, Service%20de%20transcription
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par le gouvernement du Manitoba. 2, fiche 39, Français, - Service%20de%20transcription
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Statistics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- statistical transcription 1, fiche 40, Anglais, statistical%20transcription
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Statistique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- transcription des statistiques
1, fiche 40, Français, transcription%20des%20statistiques
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Source : Glossaire des services de Revenu Canada, Impôt. 1, fiche 40, Français, - transcription%20des%20statistiques
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1996-09-30
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Biochemistry
- Genetics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- transcription intermediary factor 1
1, fiche 41, Anglais, transcription%20intermediary%20factor%201
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- TIF1 2, fiche 41, Anglais, TIF1
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Biochimie
- Génétique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- protéine TIF1
1, fiche 41, Français, prot%C3%A9ine%20TIF1
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
TIF1 (transcription intermediary factor 1) est une protéine murine dont l'ADNc a été isolé par le groupe Chambon sur la base de sa capacité de simuler, de manière hormono-dépendante, l'activité transcriptionnelle de la fonction AF2 du récepteur RXR gamma chez la levure. 1, fiche 41, Français, - prot%C3%A9ine%20TIF1
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
RXR appartient à la famille des RAR (retinoid acid receptor, recepteur de l'acide rétinoïque). 2, fiche 41, Français, - prot%C3%A9ine%20TIF1
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1996-09-30
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Biotechnology
- Genetics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- transcription factor IDD
1, fiche 42, Anglais, transcription%20factor%20IDD
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- TFIDD 1, fiche 42, Anglais, TFIDD
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The binding of transcription factor IDD (TFIDD), containing the TATA binding protein (TBD), to the TATA box is important in HIV expression. 1, fiche 42, Anglais, - transcription%20factor%20IDD
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
transcription factor : Any factor that controls genetic transcription. 2, fiche 42, Anglais, - transcription%20factor%20IDD
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Génétique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- facteur de transcription IDD
1, fiche 42, Français, facteur%20de%20transcription%20IDD
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Il est indispensable pour la majorité des promoteurs de l'ARN polymérase II. C'est le facteur TATA, car il se fixe à la boîte TATA située en amont du site d'initiation de la transcription. C'est une protéine de 100 kDda chez les mammifères. 1, fiche 42, Français, - facteur%20de%20transcription%20IDD
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1996-06-13
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- transcription map
1, fiche 43, Anglais, transcription%20map
proposition
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- transcriptional map 1, fiche 43, Anglais, transcriptional%20map
proposition
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
transcription mapping: a genetic mapping technique that allows gene within an operon to be mapped (intraoperational mapping) with DNA-dependant RNA polymerase as a measuring device. 2, fiche 43, Anglais, - transcription%20map
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- carte transcriptionnelle
1, fiche 43, Français, carte%20transcriptionnelle
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Des criblages successifs avec plusieurs types d'ADNc (origines tissulaires distinctes, différents stades de développement d'un organe) permettent l'obtention de cartes transcriptionnelles et différentielles de la région génomique considérée. 1, fiche 43, Français, - carte%20transcriptionnelle
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1996-03-07
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Biotechnology
- Molecular Biology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Transcription Mediated Amplification
1, fiche 44, Anglais, Transcription%20Mediated%20Amplification
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- TMA 2, fiche 44, Anglais, TMA
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Biologie moléculaire
Fiche 44, La vedette principale, Français
- TMA
1, fiche 44, Français, TMA
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Dans ce contexte de quasi-monopole technologique de la PCR et coûts encore élevés, on comprend mieux l'apparition de nouvelles démarches concurrentielles, soutenues par de grands groupes impliqués dans le diagnostic : (...) la TMA (Transcription Mediated Amplification) par Gene Probe) (...). 1, fiche 44, Français, - TMA
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1995-07-05
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Oral Presentations
- Information Processing (Informatics)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- transcription of proceedings 1, fiche 45, Anglais, transcription%20of%20proceedings
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Exposés et communications orales
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- transcription du compte rendu des audiences
1, fiche 45, Français, transcription%20du%20compte%20rendu%20des%20audiences
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Lexique Relations de travail. 1, fiche 45, Français, - transcription%20du%20compte%20rendu%20des%20audiences
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Low Rate Data Transcription Facility
1, fiche 46, Anglais, Low%20Rate%20Data%20Transcription%20Facility
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- LRDTF 1, fiche 46, Anglais, LRDTF
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Fiche 46, La vedette principale, Français
- LRDTF
1, fiche 46, Français, LRDTF
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 2, fiche 46, Français, - LRDTF
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1994-11-30
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Cartography
- Remote Sensing
- Telegraphy
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- HSR Transcription System
1, fiche 47, Anglais, HSR%20Transcription%20System
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Cartographie
- Télédétection
- Télégraphie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Système de transcription pour EBH
1, fiche 47, Français, Syst%C3%A8me%20de%20transcription%20pour%20EBH
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1994-11-30
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Cartography
- Remote Sensing
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- JERS-1 Transcription and Processing System
1, fiche 48, Anglais, JERS%2D1%20Transcription%20and%20Processing%20System
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Cartographie
- Télédétection
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Système de transcription et de traitement pour le JERS-1
1, fiche 48, Français, Syst%C3%A8me%20de%20transcription%20et%20de%20traitement%20pour%20le%20JERS%2D1
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1994-01-13
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- transcription promoter 1, fiche 49, Anglais, transcription%20promoter
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Source: PASCAL database. 1, fiche 49, Anglais, - transcription%20promoter
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- promoteur de transcription
1, fiche 49, Français, promoteur%20de%20transcription
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1993-09-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Military Titles
- Operating Systems (Software)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Computer Aided Transcription System
1, fiche 50, Anglais, Computer%20Aided%20Transcription%20System
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- CATS 1, fiche 50, Anglais, CATS
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The demonstration of CATS will follow the flow of data, starting from the reporter's fingertips through to the final, camera-ready laser printer output. 1, fiche 50, Anglais, - Computer%20Aided%20Transcription%20System
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The Senate of Canada. 1, fiche 50, Anglais, - Computer%20Aided%20Transcription%20System
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Transcription assistée par ordinateur
1, fiche 50, Français, Transcription%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- TAO 1, fiche 50, Français, TAO
correct, nom féminin
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
La démonstration du TAO suivra le déroulement de l'information, en commençant par le savoir faire du reporteur jusqu'au résultat final d'une présentation artistique d'impression au laser. 1, fiche 50, Français, - Transcription%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Le Sénat du Canada. 1, fiche 50, Français, - Transcription%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1992-12-10
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Television Arts
- Cinematography
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- transcription
1, fiche 51, Anglais, transcription
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Cinématographie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- fixation
1, fiche 51, Français, fixation
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement réalisé aux seules fins de la diffusion. 1, fiche 51, Français, - fixation
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Les fixations ne peuvent être diffusées plusieurs fois sans entraîner le versement de droits supplémentaires. 1, fiche 51, Français, - fixation
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A Radio-Canada, le mot "transcription" est employé improprement au sens de fixation. 1, fiche 51, Français, - fixation
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1990-12-12
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- transcription operation
1, fiche 52, Anglais, transcription%20operation
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- opération de transcription
1, fiche 52, Français, op%C3%A9ration%20de%20transcription
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1988-09-16
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- medical transcription service 1, fiche 53, Anglais, medical%20transcription%20service
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
This service transcribes the medical records of patients. 1, fiche 53, Anglais, - medical%20transcription%20service
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 53, La vedette principale, Français
- service de transcription médicale
1, fiche 53, Français, service%20de%20transcription%20m%C3%A9dicale
proposition, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1986-07-24
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Phonetics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- inverted-syllable transcription
1, fiche 54, Anglais, inverted%2Dsyllable%20transcription
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Phonétique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- transcription de syllabes inverses
1, fiche 54, Français, transcription%20de%20syllabes%20inverses
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1986-07-02
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Transcription Operator 1, fiche 55, Anglais, Transcription%20Operator
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
(C.L.R.B., File No. 745-242, Reasons for Decision, p. 14). 1, fiche 55, Anglais, - Transcription%20Operator
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Opérateur-transcription 1, fiche 55, Français, Op%C3%A9rateur%2Dtranscription
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terminologie, Radio-Canada. 1, fiche 55, Français, - Op%C3%A9rateur%2Dtranscription
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- transcription services department
1, fiche 56, Anglais, transcription%20services%20department
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 56, La vedette principale, Français
- service de la transcription
1, fiche 56, Français, service%20de%20la%20transcription
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction administrative/Administration d'un organigramme type d'une compagnie d'assurance sur la vie. 2, fiche 56, Français, - service%20de%20la%20transcription
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1985-02-07
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- School and School-Related Administration
- Office-Work Organization
- Information Processing (Informatics)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Machine Transcription
1, fiche 57, Anglais, Machine%20Transcription
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Study and practice activities concerned with transcribing letters, reports, or other recorded data, using a transcribing (voice reproducing) machine and a typewriter. 2, fiche 57, Anglais, - Machine%20Transcription
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Community college program. 3, fiche 57, Anglais, - Machine%20Transcription
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration scolaire et parascolaire
- Organisation du travail de bureau
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Transcription par machines 1, fiche 57, Français, Transcription%20par%20machines
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Cours collégial. 2, fiche 57, Français, - Transcription%20par%20machines
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1984-09-05
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- System Names
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Thematic Mapper Transcription System 1, fiche 58, Anglais, Thematic%20Mapper%20Transcription%20System
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Système de transcription du capteur TM
1, fiche 58, Français, Syst%C3%A8me%20de%20transcription%20du%20capteur%20TM
proposition
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1984-07-10
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Computer Hardware
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- transcription terminal 1, fiche 59, Anglais, transcription%20terminal
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
transcription - Conversion of data from one language, medium, or code to another. Includes the reading, translating, and recording (writing) operations. 2, fiche 59, Anglais, - transcription%20terminal
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Matériel informatique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- terminal de transcription
1, fiche 59, Français, terminal%20de%20transcription
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Le terminal de transcription comprend une pédale de contrôle ainsi qu'un casque d'écoute. 1, fiche 59, Français, - terminal%20de%20transcription
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1984-07-10
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Computer Hardware
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- remote transcription terminal 1, fiche 60, Anglais, remote%20transcription%20terminal
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Matériel informatique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- terminal de transcription à distance
1, fiche 60, Français, terminal%20de%20transcription%20%C3%A0%20distance
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Un module de dictée au téléphone, un terminal de transcription à distance Telescribe et un terminal de dictée "mains libres" sont offerts en option. 1, fiche 60, Français, - terminal%20de%20transcription%20%C3%A0%20distance
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1980-07-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- transcription typist 1, fiche 61, Anglais, transcription%20typist
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- dictaphoniste 1, fiche 61, Français, dictaphoniste
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
janvier 1972. 1, fiche 61, Français, - dictaphoniste
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1979-10-17
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Radio Arts
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- AM transcription operator 1, fiche 62, Anglais, AM%20transcription%20operator
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
(C.L.R.B., File no. 745-242, Reasons for Decision, p. 14). 1, fiche 62, Anglais, - AM%20transcription%20operator
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Radio (Arts du spectacle)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- opérateur-transcription AM 1, fiche 62, Français, op%C3%A9rateur%2Dtranscription%20AM
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Terminologie, Radio-Canada. 1, fiche 62, Français, - op%C3%A9rateur%2Dtranscription%20AM
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Radioelectricity
- Performing Arts
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- spoken word transcription catalogue 1, fiche 63, Anglais, spoken%20word%20transcription%20catalogue
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Radioélectricité
- Arts du spectacle
Fiche 63, La vedette principale, Français
- répertoire d'un enregistrement parlé 1, fiche 63, Français, r%C3%A9pertoire%20d%27un%20enregistrement%20parl%C3%A9
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
(Radio-Canada) (Cour. de radiodif. 1955 fasc. jo, appendice "L" 1, fiche 63, Français, - r%C3%A9pertoire%20d%27un%20enregistrement%20parl%C3%A9
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- transcription protein 1, fiche 64, Anglais, transcription%20protein
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- transcription des protéines 1, fiche 64, Français, transcription%20des%20prot%C3%A9ines
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
(d'une chaîne sur un autre) (Synthèse des protéines) 1, fiche 64, Français, - transcription%20des%20prot%C3%A9ines
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Workplace Organization
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- transcription and typing 1, fiche 65, Anglais, transcription%20and%20typing
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 65, La vedette principale, Français
- transcription et dactylographie 1, fiche 65, Français, transcription%20et%20dactylographie
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- electrical transcription 1, fiche 66, Anglais, electrical%20transcription
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
transcription: A 16-inch-diameter, 33 1-3-rpm disk recording of a complete program, made especially for broadcast purposes. 1, fiche 66, Anglais, - electrical%20transcription
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- transcription
1, fiche 66, Français, transcription
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Dans l'industrie phonographique, opération consistant à réenregistrer sur le disque original la modulation imprimée en studio sur bande magnétique. Par extension, [toute forme de réenregistrement.] 1, fiche 66, Français, - transcription
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Office-Work Organization
- Office Equipment and Supplies
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- transcription rate 1, fiche 67, Anglais, transcription%20rate
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Your transcription rate can be increased and the number of time-consuming errors can be reduced if you follow suggestions of experienced transcribers. 1, fiche 67, Anglais, - transcription%20rate
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 67, La vedette principale, Français
- débit de transcription
1, fiche 67, Français, d%C3%A9bit%20de%20transcription
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Demography
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- transcription 1, fiche 68, Anglais, transcription
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Démographie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- bulletin d'état civil 1, fiche 68, Français, bulletin%20d%27%C3%A9tat%20civil
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :