TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRANSCRIPTION UNIT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Divisional Transcription Unit 1, fiche 1, Anglais, Divisional%20Transcription%20Unit
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe divisionnaire de la transcription
1, fiche 1, Français, Groupe%20divisionnaire%20de%20la%20transcription
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GDT 1, fiche 1, Français, GDT
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2018-05-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Manager, Divisional Transcription Unit 1, fiche 2, Anglais, Manager%2C%20Divisional%20Transcription%20Unit
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gestionnaire du Groupe divisionnaire de la transcription
1, fiche 2, Français, gestionnaire%20du%20Groupe%20divisionnaire%20de%20la%20transcription
nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gestionnaire, Groupe divisionnaire de la transcription 1, fiche 2, Français, gestionnaire%2C%20Groupe%20divisionnaire%20de%20la%20transcription
nom masculin et féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-07-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- transcription unit
1, fiche 3, Anglais, transcription%20unit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- scripton 2, fiche 3, Anglais, scripton
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A stretch of DNA that is expressed via the production of a single RNA molecule. 3, fiche 3, Anglais, - transcription%20unit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It extends from the promoter to the terminator and may include only one or several genes. 3, fiche 3, Anglais, - transcription%20unit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- unité de transcription
1, fiche 3, Français, unit%C3%A9%20de%20transcription
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Région du génome située entre un site d'initiation et un site de terminaison de la transcription par l'ARN polymérase. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, fiche 3, Français, - unit%C3%A9%20de%20transcription
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'unité de transcription peut inclure plus d'un gène. [Observation reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, fiche 3, Français, - unit%C3%A9%20de%20transcription
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
unité de transcription : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 3, Français, - unit%C3%A9%20de%20transcription
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- unidad de transcripción
1, fiche 3, Espagnol, unidad%20de%20transcripci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Segmento de ADN que contiene señales para la iniciación y terminación de la transcripción y que se transcribe en una molécula de ARN. 1, fiche 3, Espagnol, - unidad%20de%20transcripci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :