TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRANSDERMAL SYSTEM [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-08-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Routes of Administration (Pharmacology)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- transdermal system
1, fiche 1, Anglais, transdermal%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Voies d'administration (Pharmacologie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système transdermique
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20transdermique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dispositif transdermique 1, fiche 1, Français, dispositif%20transdermique
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Article médicamenteux destiné à être appliqué sur la peau, pour servir de support ou de véhicule à un ou plusieurs principes actifs. 2, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20transdermique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-02-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- matrix patch
1, fiche 2, Anglais, matrix%20patch
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- matrix transdermal system 1, fiche 2, Anglais, matrix%20transdermal%20system
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Skin tolerability and adhesion characteristics of a new matrix patch and a marketed reservoir patch for estradiol delivery. The objective of this study was to examine skin tolerability and adhesion of a new matrix transdermal system (patch) compared to a marketed reservoir system....The matrix patches showed stronger adhesion but harder and more uncomfortable to remove. However, most women did not report troublesome discomfort upon removal of either system. In conclusion, a new matrix system shows better skin tolerability and stronger adhesion compared to a reservoir system. The matrix system may be more difficult and slightly more uncomfortable to remove. 1, fiche 2, Anglais, - matrix%20patch
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- patch matriciel
1, fiche 2, Français, patch%20matriciel
à éviter, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- timbre matriciel 2, fiche 2, Français, timbre%20matriciel
proposition, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Deux solutions pourraient venir faciliter l'administration du TSH : des «patchs matriciels» à action prolongée (1 semaine) apparaissent. Et les «patchs» mixtes oestroprogestatifs? Pour l'instant, seule est proposée la juxtaposition d'un «patch» oestrogénique et d'un «patch» progestatif. 1, fiche 2, Français, - patch%20matriciel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-10-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- matrix transdermal system
1, fiche 3, Anglais, matrix%20transdermal%20system
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système transdermique matriciel
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20transdermique%20matriciel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc. 2, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20transdermique%20matriciel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :