TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRANSEARTH [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-02-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- trans-earth injection 1, fiche 1, Anglais, trans%2Dearth%20injection
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- transearth injection
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 1, La vedette principale, Français
- injection sur la trajectoire de retour vers la Terre
1, fiche 1, Français, injection%20sur%20la%20trajectoire%20de%20retour%20vers%20la%20Terre
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-02-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Spacecraft
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- transearth injection 1, fiche 2, Anglais, transearth%20injection
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Engins spatiaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vol en direction de la terre
1, fiche 2, Français, vol%20en%20direction%20de%20la%20terre
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Engin spatial. 1, fiche 2, Français, - vol%20en%20direction%20de%20la%20terre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-07-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Space Physics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- transearth
1, fiche 3, Anglais, transearth
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Of or relating to the entry of a spacecraft into a trajectory between a celestial body (as the moon) and the earth and to the travel of the spacecraft in the direction of the earth. 1, fiche 3, Anglais, - transearth
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Transearth burn, injection. 1, fiche 3, Anglais, - transearth
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Compare to translunar. 2, fiche 3, Anglais, - transearth
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Physique spatiale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- transterrestre
1, fiche 3, Français, transterrestre
proposition
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Comparer à transcontinental. 1, fiche 3, Français, - transterrestre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aeronautics and Aerospace Industry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- transearth flight 1, fiche 4, Anglais, transearth%20flight
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aéronautique et aérospatiale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vol en direction de la Terre 1, fiche 4, Français, vol%20en%20direction%20de%20la%20Terre
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- vol vers la Terre 1, fiche 4, Français, vol%20vers%20la%20Terre
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
BT-138 1, fiche 4, Français, - vol%20en%20direction%20de%20la%20Terre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :