TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TRANSFER KEY [7 fiches]

Fiche 1 2015-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Encryption and Decryption
  • IT Security
DEF

The electronic distribution of a cryptographic key without changing the traffic encryption key used to secure the communications path.

Français

Domaine(s)
  • Chiffrage et déchiffrage
  • Sécurité des TI
DEF

Distribution électronique d'une clé cryptographique sans changer la clé de chiffrement de trafic utilisée pour sécuriser la voie de communication.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
OBS

call transfer key: term officially approved by Bell Canada.

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé.

OBS

touche transfert; touche transfert d'appels : termes uniformisés par Bell Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Encryption and Decryption
  • Telecommunications
DEF

A key used to encrypt and decrypt [a] user key.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Chiffrage et déchiffrage
  • Télécommunications
DEF

Clé utilisée pour chiffrer et déchiffrer des clés d'utilisateur.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Materiel Management
  • Encryption and Decryption
  • Telecommunications
Universal entry(ies)
DND 1937
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1937: form code used by the Canadian Forces Crypto Support Unit.

Terme(s)-clé(s)
  • Electronic Key Transfer Disc Log

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Gestion du matériel militaire
  • Chiffrage et déchiffrage
  • Télécommunications
Entrée(s) universelle(s)
DND 1937
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1937 : code de formulaire utilisé par l'Unité de soutien cryptographique des Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Office Machinery
DEF

A control key that initiates a transfer process.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Mécanographie
CONT

La touche TR («transfert» ou «transposition») lance également la multiplication, mais prépare, en outre, la machine à remultiplier le produit trouvé par un autre facteur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Máquinas de oficina
DEF

En el procesamiento de palabras es un código que inicia un proceso de transferencia.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Layout (Graphic Arts)
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
OBS

This proofing system lays all of the colors down on a single sheet, using the same chemistry and equipment as 3M's Color-Key process.

Terme(s)-clé(s)
  • Transfer Key

Français

Domaine(s)
  • Maquette et mise en page
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)
OBS

Transfer KeyMC : Il s'agit d'une marque de commerce de la compagnie américaine 3M, tout comme le Color-Key: Transfer Key ne se traduit donc pas.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Facilities
  • Control Instrumentation (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Installations (Téléphonie)
  • Dispositifs de commande (Composants mécaniques)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :