TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRANSFER LASER [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Lasers and Masers
- Printing Machines and Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- laser ablation transfer
1, fiche 1, Anglais, laser%20ablation%20transfer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LAT 2, fiche 1, Anglais, LAT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Masers et lasers
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gravure par ablation laser
1, fiche 1, Français, gravure%20par%20ablation%20laser
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Impulsion laser dirigée contre un support spécial de transfert, constitué de deux couches de matière synthétique, qui décape la première couche et qui image la couche de base. 1, fiche 1, Français, - gravure%20par%20ablation%20laser
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-02-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Research Experiments in Space
- Lasers and Masers
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- time transfer by laser link
1, fiche 2, Anglais, time%20transfer%20by%20laser%20link
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- T2L2 2, fiche 2, Anglais, T2L2
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Time transfer by laser link project, T2L2 ... T2L2 sends short bursts of light (100 picoseconds) between clocks on Earth and clocks in space to synchronize them. The experiment, proposed by the Observatoire de la Côte d'Azur (Côte d'Azur Observatory), uses laser ranging stations on the ground and a detection/timing system including a retroreflector in space. Each laser station is linked to the clock on Earth to be synchronized and the onboard detection/timing system is linked to a spaceborne clock. 3, fiche 2, Anglais, - time%20transfer%20by%20laser%20link
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travaux de recherche dans l'espace
- Masers et lasers
Fiche 2, La vedette principale, Français
- transfert de temps par laser
1, fiche 2, Français, transfert%20de%20temps%20par%20laser
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- T2L2 1, fiche 2, Français, T2L2
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- transfert de temps par liaison laser 2, fiche 2, Français, transfert%20de%20temps%20par%20liaison%20laser
nom masculin
- T2L2 2, fiche 2, Français, T2L2
nom masculin
- T2L2 2, fiche 2, Français, T2L2
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Même en orbite terrestre, où le champ de gravitation est bien plus faible, l'horloge PHARAO et le transfert de temps par laser T2L2 (qui font partie de l'expérience ACES sur la Station spatiale) permettront d'améliorer la précision sur l'effet Einstein par un facteur compris entre 30 et 100. Il serait aussi très intéressant de profiter de toute occasion pour embarquer une ou plusieurs horloges atomiques sur des sondes spatiales non dédiées. 1, fiche 2, Français, - transfert%20de%20temps%20par%20laser
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Lasers and Masers
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- transfer laser
1, fiche 3, Anglais, transfer%20laser
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Masers et lasers
Fiche 3, La vedette principale, Français
- laser à transfert
1, fiche 3, Français, laser%20%C3%A0%20transfert
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :