TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRANSFER LAYER [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-05-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Software
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- transfer layer
1, fiche 1, Anglais, transfer%20layer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TAL 1, fiche 1, Anglais, TAL
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A software layer that implements OSI (open systems interconnection) layers 5, 6 and the lower part of level 7 (OSI session and presentation layers, as well as switching facilities and store-and-forward traffic). 2, fiche 1, Anglais, - transfer%20layer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It consists of the MTA (message transfer agent) with session control and the message transfer units (MTUs) for free-flowing message formats. 2, fiche 1, Anglais, - transfer%20layer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Logiciels
Fiche 1, La vedette principale, Français
- couche transfert
1, fiche 1, Français, couche%20transfert
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sous-couche de la couche application qui se charge de relayer un message vers la sous-couche supérieure agent usager destinataire ou vers un nouvel agent de transfert de messages. 1, fiche 1, Français, - couche%20transfert
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- capa de transferencia
1, fiche 1, Espagnol, capa%20de%20transferencia
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Capa de soporte lógico que implementa las capas ISA (interconexión de sistemas abiertos) 5, 6 y la parte inferior de la capa 7 (capas de sesión y presentación, así como servicios de conmutación y tráfico con almacenamiento y retransmisión). 2, fiche 1, Espagnol, - capa%20de%20transferencia
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Consta del agente de transferencia de mensajes (ATM) con control de la sesión y de las unidades de transferencia de mensajes (UTM) para formatos de mensaje de flujo libre. 2, fiche 1, Espagnol, - capa%20de%20transferencia
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-03-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ATM adaptation layer
1, fiche 2, Anglais, ATM%20adaptation%20layer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AAL 2, fiche 2, Anglais, AAL
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ATM: asynchronous transfer mode. 3, fiche 2, Anglais, - ATM%20adaptation%20layer
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- asynchronous transfer mode adaptation layer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- couche d'adaptation ATM
1, fiche 2, Français, couche%20d%27adaptation%20ATM
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- couche d'adaptation MTA 2, fiche 2, Français, couche%20d%27adaptation%20MTA
nom féminin
- CAM 3, fiche 2, Français, CAM
nom féminin
- CAM 3, fiche 2, Français, CAM
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Couche dont la fonction principale est de résoudre les disparités entre les services fournis par l'ATM layer ou le service demandé par l'utilisateur. 4, fiche 2, Français, - couche%20d%27adaptation%20ATM
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ATM; MTA : mode de transfert asynchrone. 5, fiche 2, Français, - couche%20d%27adaptation%20ATM
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- couche d'adaptation du mode de transfert asynchrone
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-02-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- message transfer layer
1, fiche 3, Anglais, message%20transfer%20layer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MTL 1, fiche 3, Anglais, MTL
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- couche transfert de messages
1, fiche 3, Français, couche%20transfert%20de%20messages
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1984-08-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Magnetism
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- layer to layer signal transfer 1, fiche 4, Anglais, layer%20to%20layer%20signal%20transfer
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Magnétisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- transfert d'informations entre spires
1, fiche 4, Français, transfert%20d%27informations%20entre%20spires
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :