TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TRANSFER LETTERING [4 fiches]

Fiche 1 1998-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
DEF

Dry-ink images of letters, numbers, rules and punctuation marks on the underside of semi-transparent sheets. Pressure applied above the letter required will cause it to adhere to a surface below.

OBS

Invented by Letraset in 1960.

Terme(s)-clé(s)
  • dry-transfer lettering

Français

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
DEF

Alphabets dont les lettres, chiffres et signes de ponctuation se reportent sur papier ou autre surface lisse par simple frottement.

OBS

Inventé en 1960 par la firme Letraset.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1994-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Reprography

Français

Domaine(s)
  • Reprographie
DEF

Impression d'éléments graphiques par transfert de ces éléments d'un matériau porteur sur la surface d'un matériau récepteur.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1986-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Reproduction
  • Signage
DEF

Characters positioned on carrier sheets that can be transferred to the working surface by burnishing (pressure-sensitive lettering), or by lifting from the carrier (cut-out lettering).

Français

Domaine(s)
  • Production graphique
  • Signalisation (panneaux)
DEF

Caractère qui peut être transféré d'un support sur un autre par frottement.

CONT

Le Letraset instant lettering, nommé couramment Letraset ou système de lettres-transfert, consiste à calquer des lettres, des chiffres ou des signes de différents caractères et de toutes dimensions sur n'importe quel support.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Design
  • Graphic Reproduction
DEF

A new method of dry transfer lettering which offers a wide variety of lettering at good quality and speed. It adheres firmly to paper, wood, glass and metal.

Français

Domaine(s)
  • Dessin industriel
  • Production graphique
DEF

Procédé permettant de composer par décalque des titres, des inscriptions, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :