TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TRANSFER SWITCH [24 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

transfer switch: an item in the "Electrical and Magnetic Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

commutateur de transfert : objet de la classe «Outils et équipement électriques et magnétiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

The four servos (roll, pitch, yaw, and trim) position the control surfaces of the airplane in response to commands from the autopilot computers through the transfer box. ... The transfer box provides the interconnection between the autopilot panel, the four servos and both autopilot computers. The transfer box is controlled by the autopilot transfer switch.

Terme(s)-clé(s)
  • auto-pilot transfer switch

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

sélecteur de transfert pilote automatique; sélecteur de transfert PA : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
  • Pilotaje y navegación aérea
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers
DEF

A mechanism designed to switch an electrical conductor from one circuit to another without interrupting the current flow.

Français

Domaine(s)
  • Circuits électriques et coupe-circuits

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aircraft Piloting and Navigation

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

bouton de transfert navigation : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers
  • Aircraft Propulsion Systems
Terme(s)-clé(s)
  • automatic throttle transfer switch

Français

Domaine(s)
  • Circuits électriques et coupe-circuits
  • Propulsion des aéronefs
OBS

sélecteur de transfert automanette : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)

Français

Domaine(s)
  • Circuits électriques et coupe-circuits
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

sélecteur de transfert extincteur : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian Standards Association (CSA) Standards
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers
Universal entry(ies)
C22.2 NO. 178.1-14
code de système de classement, voir observation
OBS

C22.2 NO. 178.1-14: standard code used by CSA.

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
  • Circuits électriques et coupe-circuits
Entrée(s) universelle(s)
C22.2 NO. 178.1-14
code de système de classement, voir observation
OBS

La norme C22.2 NO. 178.1-14 n'existe qu'en anglais.

OBS

C22.2 NO. 178.1-14 : code de norme utilisé par la CSA.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2003-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Facilities
OBS

ATM: asynchronous transfer mode.

Terme(s)-clé(s)
  • asynchronous transfer mode switch

Français

Domaine(s)
  • Installations de télécommunications
OBS

ATM : mode de transfert asynchrone.

Terme(s)-clé(s)
  • commutateur de mode de transfert asynchrone

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones de telecomunicaciones
DEF

Equipo de conmutación de tecnología modo de transferencia asíncrono.

OBS

ATM; MTA: modo de transferencia asíncrona.

Terme(s)-clé(s)
  • conmutador de modo de transferencia asíncrona
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2000-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Hardware
OBS

Optional peripherals (...) Back-up transfer switch.

Français

Domaine(s)
  • Matériel informatique

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2000-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Switching

Français

Domaine(s)
  • Commutation (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1989-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1988-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Power Supply

Français

Domaine(s)
  • Alimentation (Distribution électrique)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1982-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1981-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Elevators

Français

Domaine(s)
  • Ascenseurs et monte-charge

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1980-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1980-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1980-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1980-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1980-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

instruments (planche à bord)

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Aeroindustry
OBS

wing-to-rear tank.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Constructions aéronautiques
OBS

(réservoir de carburant).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Control Instrumentation (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de commande (Composants mécaniques)

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers
  • Control Instrumentation (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Circuits électriques et coupe-circuits
  • Dispositifs de commande (Composants mécaniques)

Espagnol

Conserver la fiche 24

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :