TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TURNING TOOL [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- turning tool
1, fiche 1, Anglais, turning%20tool
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
turning tool: an item in the "Glass, Plastics and Clayworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - turning%20tool
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tournassin
1, fiche 1, Français, tournassin
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tournassin : objet de la classe «Outils et équipement de verre, de plastiques et de céramique» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - tournassin
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-05-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hand Tools
- Paste Preparation and Shaping (Ceramics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- turning tool 1, fiche 2, Anglais, turning%20tool
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any tool used for the shaping of an article on a lathe or potter's wheel. 2, fiche 2, Anglais, - turning%20tool
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage à main
- Préparation et façonnage de la pâte céramique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tournassin
1, fiche 2, Français, tournassin
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Nom générique des outils au moyen desquels on tournasse les pièces de poterie. 1, fiche 2, Français, - tournassin
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Instrument coupant employé par le tournasseur pour tournasser les pièces. 2, fiche 2, Français, - tournassin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hand Tools
- Paste Preparation and Shaping (Ceramics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- turning tool
1, fiche 3, Anglais, turning%20tool
correct, générique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Turning tools are used to create furniture, bowls, platters and serving trays, pens, and a number of other items. 2, fiche 3, Anglais, - turning%20tool
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Examples include wood turning tool and lathe cutting tool. 2, fiche 3, Anglais, - turning%20tool
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage à main
- Préparation et façonnage de la pâte céramique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- estèque
1, fiche 3, Français, est%C3%A8que
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Outil généralement de bois ou de métal servant à tournasser les pièces de céramique sur le tour. 2, fiche 3, Français, - est%C3%A8que
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais «turning tool» englobe tous le types d'outils servant à façonner le diamètre externe d'une pièce de bois, de métal ou d'argile. 3, fiche 3, Français, - est%C3%A8que
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-07-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- turning on the outside faceplate, using hand turning tool
1, fiche 4, Anglais, turning%20on%20the%20outside%20faceplate%2C%20using%20hand%20turning%20tool
normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Turning lathe. 1, fiche 4, Anglais, - turning%20on%20the%20outside%20faceplate%2C%20using%20hand%20turning%20tool
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - turning%20on%20the%20outside%20faceplate%2C%20using%20hand%20turning%20tool
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tournage sur plateau extérieur, avec gouge
1, fiche 4, Français, tournage%20sur%20plateau%20ext%C3%A9rieur%2C%20avec%20gouge
nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Tour parallèle. 1, fiche 4, Français, - tournage%20sur%20plateau%20ext%C3%A9rieur%2C%20avec%20gouge
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 4, Français, - tournage%20sur%20plateau%20ext%C3%A9rieur%2C%20avec%20gouge
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-07-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- turning on the inside faceplate, using hand turning tool
1, fiche 5, Anglais, turning%20on%20the%20inside%20faceplate%2C%20using%20hand%20turning%20tool
normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Turning lathe. 1, fiche 5, Anglais, - turning%20on%20the%20inside%20faceplate%2C%20using%20hand%20turning%20tool
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - turning%20on%20the%20inside%20faceplate%2C%20using%20hand%20turning%20tool
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tournage sur plateau intérieur, avec gouge
1, fiche 5, Français, tournage%20sur%20plateau%20int%C3%A9rieur%2C%20avec%20gouge
nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Tour parallèle. 1, fiche 5, Français, - tournage%20sur%20plateau%20int%C3%A9rieur%2C%20avec%20gouge
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 5, Français, - tournage%20sur%20plateau%20int%C3%A9rieur%2C%20avec%20gouge
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-07-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- turning between centres with tool
1, fiche 6, Anglais, turning%20between%20centres%20with%20tool
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Turning lathe. 1, fiche 6, Anglais, - turning%20between%20centres%20with%20tool
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - turning%20between%20centres%20with%20tool
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tournage entre pointes, outil sur tourelle
1, fiche 6, Français, tournage%20entre%20pointes%2C%20outil%20sur%20tourelle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Tour parallèle. 1, fiche 6, Français, - tournage%20entre%20pointes%2C%20outil%20sur%20tourelle
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 6, Français, - tournage%20entre%20pointes%2C%20outil%20sur%20tourelle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-07-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hand turning tool
1, fiche 7, Anglais, hand%20turning%20tool
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Turning lathe. 1, fiche 7, Anglais, - hand%20turning%20tool
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
hand turning tool: term standardized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - hand%20turning%20tool
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gouge de tournage
1, fiche 7, Français, gouge%20de%20tournage
nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Tour parallèle. 1, fiche 7, Français, - gouge%20de%20tournage
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
gouge de tournage : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 7, Français, - gouge%20de%20tournage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1988-06-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Hand Tools
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- turning tool 1, fiche 8, Anglais, turning%20tool
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Turning Tool. Like the 10-133 Awl but the last inch of the shaft is bent at a 30-degree angle. Ideal for upholstery work and for tucking carpet at baseboards. 1, fiche 8, Anglais, - turning%20tool
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Outillage à main
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 8, La vedette principale, Français
- alêne à pointe courbée
1, fiche 8, Français, al%C3%AAne%20%C3%A0%20pointe%20courb%C3%A9e
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-10-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- internal side turning tool
1, fiche 9, Anglais, internal%20side%20turning%20tool
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- corner boring cutter 1, fiche 9, Anglais, corner%20boring%20cutter
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Tool used for facing the bottom of bores. 1, fiche 9, Anglais, - internal%20side%20turning%20tool
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- outil à aléser et à dresser
1, fiche 9, Français, outil%20%C3%A0%20al%C3%A9ser%20et%20%C3%A0%20dresser
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- outil bec de pierrot 1, fiche 9, Français, outil%20bec%20de%20pierrot
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Outil de finition pouvant faire simultanément l'alésage et le dressage d'un épaulement. 2, fiche 9, Français, - outil%20%C3%A0%20al%C3%A9ser%20et%20%C3%A0%20dresser
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Outil bec de pierrot est un terme d'atelier. 2, fiche 9, Français, - outil%20%C3%A0%20al%C3%A9ser%20et%20%C3%A0%20dresser
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
La définition française a été rédigée par le comité interentreprises de la terminologie de l'usinage et des machines-outils. 2, fiche 9, Français, - outil%20%C3%A0%20al%C3%A9ser%20et%20%C3%A0%20dresser
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bent turning tool
1, fiche 10, Anglais, bent%20turning%20tool
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- cranked tool 2, fiche 10, Anglais, cranked%20tool
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Tool that has the point bent to the left or right to make its operation more convenient. 2, fiche 10, Anglais, - bent%20turning%20tool
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- outil coudé à charioter
1, fiche 10, Français, outil%20coud%C3%A9%20%C3%A0%20charioter
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Outil dont l'arète de coupe est inclinée à gauche ou à droite de 45 ° par rapport au corps de l'outil. 2, fiche 10, Français, - outil%20coud%C3%A9%20%C3%A0%20charioter
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Wood Turning and Lathing
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- turning tool 1, fiche 11, Anglais, turning%20tool
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tournage sur bois
- Tournage sur métaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- burin de tour
1, fiche 11, Français, burin%20de%20tour
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1981-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- turning tool 1, fiche 12, Anglais, turning%20tool
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 12, La vedette principale, Français
- outil de tournage
1, fiche 12, Français, outil%20de%20tournage
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1981-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bent facing tool 1, fiche 13, Anglais, bent%20facing%20tool
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- cranked facing tool 1, fiche 13, Anglais, cranked%20facing%20tool
- bent turning tool 1, fiche 13, Anglais, bent%20turning%20tool
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 13, La vedette principale, Français
- outil coudé à dresser les faces
1, fiche 13, Français, outil%20coud%C3%A9%20%C3%A0%20dresser%20les%20faces
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- outil coudé à charioter 1, fiche 13, Français, outil%20coud%C3%A9%20%C3%A0%20charioter
correct
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


