TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TURNTABLE [53 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- transfer table operator - railway yard
1, fiche 1, Anglais, transfer%20table%20operator%20%2D%20railway%20yard
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- turntable operator-railway yard 1, fiche 1, Anglais, turntable%20operator%2Drailway%20yard
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- opérateur de plaque tournante - gare de triage
1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20plaque%20tournante%20%2D%20gare%20de%20triage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- opératrice de plaque tournante - gare de triage 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20plaque%20tournante%20%2D%20gare%20de%20triage
correct, nom féminin
- opérateur de plate-forme élévatrice tournante - gare de triage 1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20plate%2Dforme%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20tournante%20%2D%20gare%20de%20triage
correct, nom masculin
- opératrice de plate-forme élévatrice tournante - gare de triage 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20plate%2Dforme%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20tournante%20%2D%20gare%20de%20triage
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- railroad turntable
1, fiche 2, Anglais, railroad%20turntable
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
railroad turntable: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - railroad%20turntable
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plaque tournante
1, fiche 2, Français, plaque%20tournante
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
plaque tournante : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 2, Français, - plaque%20tournante
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- phonograph turntable
1, fiche 3, Anglais, phonograph%20turntable
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
phonograph turntable: an item in the "Sound Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 3, Anglais, - phonograph%20turntable
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- table tournante de phonographe
1, fiche 3, Français, table%20tournante%20de%20phonographe
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
table tournante de phonographe : objet de la classe «Outils et équipement de communication sonore» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 3, Français, - table%20tournante%20de%20phonographe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- turntable
1, fiche 4, Anglais, turntable
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- record deck 2, fiche 4, Anglais, record%20deck
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... the platter [on which a phonograph record rests during cutting or playback] and its driving motor and associated parts, as a high fidelity component. 3, fiche 4, Anglais, - turntable
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- table de lecture
1, fiche 4, Français, table%20de%20lecture
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- table tournante 2, fiche 4, Français, table%20tournante
correct, nom féminin
- platine tourne-disques 3, fiche 4, Français, platine%20tourne%2Ddisques
correct, nom féminin
- platine tourne-disque 4, fiche 4, Français, platine%20tourne%2Ddisque
correct, nom féminin, normalisé
- table de lecture phonographique 5, fiche 4, Français, table%20de%20lecture%20phonographique
correct, nom féminin
- platine phonographique 5, fiche 4, Français, platine%20phonographique
correct, nom féminin
- platine 6, fiche 4, Français, platine
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Transducteur muni d'un bras de lecture et d'une platine à variation de vitesse sur commande qui sert à transformer l'enregistrement d'un disque en ondes électriques. 7, fiche 4, Français, - table%20de%20lecture
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
platine tourne-disque : terme normalisé par l'AFNOR. 8, fiche 4, Français, - table%20de%20lecture
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- turntable cup
1, fiche 5, Anglais, turntable%20cup
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 5, Anglais, - turntable%20cup
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 5, La vedette principale, Français
- godet pour plate-forme
1, fiche 5, Français, godet%20pour%20plate%2Dforme
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, fiche 5, Français, - godet%20pour%20plate%2Dforme
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 5, Français, - godet%20pour%20plate%2Dforme
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Terme tiré du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 5, Français, - godet%20pour%20plate%2Dforme
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- godet pour plateforme
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-09-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- rotating turntable
1, fiche 6, Anglais, rotating%20turntable
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 6, Anglais, - rotating%20turntable
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- plate-forme tournante
1, fiche 6, Français, plate%2Dforme%20tournante
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, fiche 6, Français, - plate%2Dforme%20tournante
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 6, Français, - plate%2Dforme%20tournante
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Terme tiré du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 6, Français, - plate%2Dforme%20tournante
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- plateforme tournante
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-06-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- 15-position turntable
1, fiche 7, Anglais, 15%2Dposition%20turntable
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- fifteen-position turntable 1, fiche 7, Anglais, fifteen%2Dposition%20turntable
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 7, Anglais, - 15%2Dposition%20turntable
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- platine à 15 postes
1, fiche 7, Français, platine%20%C3%A0%2015%20postes
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- platine à quinze postes 1, fiche 7, Français, platine%20%C3%A0%20quinze%20postes
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 7, Français, - platine%20%C3%A0%2015%20postes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-03-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- turntable cylinder 1, fiche 8, Anglais, turntable%20cylinder
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- central jack 1, fiche 8, Anglais, central%20jack
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Turntable for turning the machine and off-tracking. 1, fiche 8, Anglais, - turntable%20cylinder
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vérin central
1, fiche 8, Français, v%C3%A9rin%20central
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Vérin central (virage et mise hors voie). 1, fiche 8, Français, - v%C3%A9rin%20central
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-09-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tourniquet
1, fiche 9, Anglais, tourniquet
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- turntable 1, fiche 9, Anglais, turntable
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Apparatus on which bottles of sparkling wine are placed after disgorging to prevent loss of gas and wine while they are waiting to be liqueured and corked. 1, fiche 9, Anglais, - tourniquet
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tourniquet
1, fiche 9, Français, tourniquet
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Appareil recevant, pendant le tirage, les bouteilles de vins, de Champagne ou de vins mousseux prêtes au bouchage. 1, fiche 9, Français, - tourniquet
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Industria vinícola
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- torniquete
1, fiche 9, Espagnol, torniquete
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Aparato que sirve para recibir las botellas de espumosos dispuestas para el encorchado. 1, fiche 9, Espagnol, - torniquete
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-05-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- vacuum chuck turntable 1, fiche 10, Anglais, vacuum%20chuck%20turntable
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- plateau à succion
1, fiche 10, Français, plateau%20%C3%A0%20succion
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fiber-optic turntable
1, fiche 11, Anglais, fiber%2Doptic%20turntable
proposition
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- fiber optic turntable
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tourne-disque à fibre optique
1, fiche 11, Français, tourne%2Ddisque%20%C3%A0%20fibre%20optique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- platine à fibre optique 1, fiche 11, Français, platine%20%C3%A0%20fibre%20optique
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le tourne-disque à fibre optique. [...] Des chercheurs de Lausanne ont en effet conçu une platine à fibre optique capable de lire les disques les plus vieux et les plus mal en point, et même les enregistrements sur cylindres. 1, fiche 11, Français, - tourne%2Ddisque%20%C3%A0%20fibre%20optique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des tourne-disques. 2, fiche 11, Français, - tourne%2Ddisque%20%C3%A0%20fibre%20optique
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
tourne-disques (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 11, Français, - tourne%2Ddisque%20%C3%A0%20fibre%20optique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- automatic record changer
1, fiche 12, Anglais, automatic%20record%20changer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- automatic-changer turntable 2, fiche 12, Anglais, automatic%2Dchanger%20turntable
correct
- automatic turntable 1, fiche 12, Anglais, automatic%20turntable
correct
- automatic changer 3, fiche 12, Anglais, automatic%20changer
correct
- auto-changer 4, fiche 12, Anglais, auto%2Dchanger
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[A] device that can automatically play through a number of discs stacked on the spindle of the device ... 2, fiche 12, Anglais, - automatic%20record%20changer
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Because of various complications, the automatic record changer (or automatic turntable) - which automatically places a disc (from a number of discs loaded on its spindle) onto the turntable platter and automatically positions the tone arm on the disc, etc. - is definitely not recommended for institutional use (or for any other use, for that matter). These devices do not handle discs properly, and they do not withstand constant use. 2, fiche 12, Anglais, - automatic%20record%20changer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tourne-disque automatique
1, fiche 12, Français, tourne%2Ddisque%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- platine automatique 2, fiche 12, Français, platine%20automatique
proposition, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Tourne-disque qui peut accommoder plusieurs disques et les lire l'un après l'autre automatiquement sans manipulations supplémentaires. 2, fiche 12, Français, - tourne%2Ddisque%20automatique
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des tourne-disques. 3, fiche 12, Français, - tourne%2Ddisque%20automatique
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
tourne-disques (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 12, Français, - tourne%2Ddisque%20automatique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- turntable 1, fiche 13, Anglais, turntable
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The rotating platform on which a disk record is placed for recording or playback. 1, fiche 13, Anglais, - turntable
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- plateau tourne-disque
1, fiche 13, Français, plateau%20tourne%2Ddisque
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Une table de lecture phonographique se compose essentiellement de : un plateau tourne-disque entraîné par un moteur électrique. 1, fiche 13, Français, - plateau%20tourne%2Ddisque
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-03-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Materials Handling
- Palletization
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- palletised turntable 1, fiche 14, Anglais, palletised%20turntable
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- palletized turntable
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Manutention
- Palettisation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- plateforme palettisée
1, fiche 14, Français, plateforme%20palettis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, fiche 14, Français, - plateforme%20palettis%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 14, Français, - plateforme%20palettis%C3%A9e
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- plate-forme palettisée
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-03-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Rail Traffic Control
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- turntable 1, fiche 15, Anglais, turntable
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Truck station wagon 6 or 9 passengers with Rail Conversion Equipment (Hy-Rail) GVW 8,600 lb with turntable. 2, fiche 15, Anglais, - turntable
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Circulation des trains
Fiche 15, La vedette principale, Français
- plaque tournante
1, fiche 15, Français, plaque%20tournante
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- pont tournant 1, fiche 15, Français, pont%20tournant
nom masculin
- plate-forme élévatrice tournante 2, fiche 15, Français, plate%2Dforme%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20tournante
nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Ils peuvent être équipés d'une plate-forme élévatrice tournante, avec partie télescopique [...] 2, fiche 15, Français, - plaque%20tournante
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 3, fiche 15, Français, - plaque%20tournante
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 15, Français, - plaque%20tournante
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
plate-forme élévatrice tournante : terme uniformisé par le CN. 2, fiche 15, Français, - plaque%20tournante
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- plateforme élévatrice tournante
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Rail Transport
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- wagon turntable 1, fiche 16, Anglais, wagon%20turntable
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The model represents the steel-plate type wagon turntable, 15ft. (4,6m.) diameter. These were found in goods yards and industrial sites where space restrictions were such that conventional pointwork could not be accommodated. Their lightweight construction meant that locomotives were prohibited from traversing them. Consequently, they were often used in locations where shunting was performed by tractors, horses or where capstan haulage of wagons was employed. The table was turned by one of two methods: a bar inserted into a socket provided a means whereby the turntable could be rotated manually, or a powered capstan was employed to turn the wagon by means of a rope attached to one of a series of bollards around the rim of the turntable plate. 2, fiche 16, Anglais, - wagon%20turntable
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Transport par rail
Fiche 16, La vedette principale, Français
- plate-forme pivotante de chariot
1, fiche 16, Français, plate%2Dforme%20pivotante%20de%20chariot
voir observation, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, fiche 16, Français, - plate%2Dforme%20pivotante%20de%20chariot
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «charriot». 3, fiche 16, Français, - plate%2Dforme%20pivotante%20de%20chariot
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
charriot; plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 16, Français, - plate%2Dforme%20pivotante%20de%20chariot
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- plateforme pivotante de chariot
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Deep Foundations
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- swiveling driver
1, fiche 17, Anglais, swiveling%20driver
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- turntable rig 1, fiche 17, Anglais, turntable%20rig
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Swiveling drivers, or turntable rigs, are useful and efficient where large numbers of piles are driven in a small area. 1, fiche 17, Anglais, - swiveling%20driver
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Fondations profondes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- sonnette sur pivot
1, fiche 17, Français, sonnette%20sur%20pivot
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- sonnette à plate-forme tournante 1, fiche 17, Français, sonnette%20%C3%A0%20plate%2Dforme%20tournante
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les machines sur pivot ou à plate-forme tournante peuvent être utiles si un grand nombre de pieux doivent être battus dans une zone restreinte. 1, fiche 17, Français, - sonnette%20sur%20pivot
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, fiche 17, Français, - sonnette%20sur%20pivot
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 17, Français, - sonnette%20sur%20pivot
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- sonnette à plateforme tournante
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-09-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
- Stationary Airport Facilities
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- carousel 1, fiche 18, Anglais, carousel
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- carrousel 2, fiche 18, Anglais, carrousel
- rotating turntable 1, fiche 18, Anglais, rotating%20turntable
- turn-table 2, fiche 18, Anglais, turn%2Dtable
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Types of delivery devices fall broadly into four groups: carousel or rotating turntable, racetracks or endless conveyors, linear conveyors, linear counters. 1, fiche 18, Anglais, - carousel
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
- Installations fixes d'aéroport
Fiche 18, La vedette principale, Français
- carrousel
1, fiche 18, Français, carrousel
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Dispositif tournant autour d'un axe vertical et utilisé pour la délivrance des bagages dans les aérogares. 2, fiche 18, Français, - carrousel
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Transportadores y canaletas (Manutención)
- Instalaciones fijas de aeropuerto
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- cinta transportadora
1, fiche 18, Espagnol, cinta%20transportadora
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-08-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- turntable drive industrial tractor 1, fiche 19, Anglais, turntable%20drive%20industrial%20tractor
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Fiche 19, La vedette principale, Français
- chariot tracteur à bloc moteur pivotant
1, fiche 19, Français, chariot%20tracteur%20%C3%A0%20bloc%20moteur%20pivotant
voir observation, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 19, Français, - chariot%20tracteur%20%C3%A0%20bloc%20moteur%20pivotant
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 19, Français, - chariot%20tracteur%20%C3%A0%20bloc%20moteur%20pivotant
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-11-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- turntable
1, fiche 20, Anglais, turntable
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Transfer aids. 1, fiche 20, Anglais, - turntable
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
ISO code: 12 30 06. 2, fiche 20, Anglais, - turntable
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 20, La vedette principale, Français
- disque de transfert
1, fiche 20, Français, disque%20de%20transfert
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le disque de transfert permet de faciliter la rotation du corps par son placement sous le point d'appui principal donc, sous les fesses, lorsque l'on est assis et sous les pieds lorsque l'on est debout. 2, fiche 20, Français, - disque%20de%20transfert
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Code ISO : 12 30 06. 3, fiche 20, Français, - disque%20de%20transfert
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-01-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Cranes (Construction Sites)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- turntable bearing 1, fiche 21, Anglais, turntable%20bearing
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A large roller bearing that the upper machinery rotates upon. 1, fiche 21, Anglais, - turntable%20bearing
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Grues (Chantiers)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- roulement à billes de couronne d'orientation
1, fiche 21, Français, roulement%20%C3%A0%20billes%20de%20couronne%20d%27orientation
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La liaison châssis/tourelle. On ne saurait évoquer les porte-grues sans consacrer deux lignes à ce point combien important et délicat. En effet, ce rôle de liaison, et donc de transmission des efforts incombe à la seule couronne d'orientation et à son mécanisme d'entraînement. Là encore on compte deux écoles principales : celle de ceux qui soudent le porte-couronne sur le châssis; la couronne est alors boulonnée ou goujonnée sur le porte-couronne et celle de ceux qui boulonnent directement le porte-couronne sur la plaque de base. 2, fiche 21, Français, - roulement%20%C3%A0%20billes%20de%20couronne%20d%27orientation
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
L'appareil de base est constitué d'un châssis en tube carré. Ce châssis reçoit un berceau qui porte les deux cages mobiles en rotation. Chaque cage est montée sur une couronne d'orientation à roulement à billes de grand diamètre. 3, fiche 21, Français, - roulement%20%C3%A0%20billes%20de%20couronne%20d%27orientation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-09-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- rumble
1, fiche 22, Anglais, rumble
correct, voir observation
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- turntable rumble 2, fiche 22, Anglais, turntable%20rumble
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A descriptive term for a low-frequency vibration, which is mechanically transmitted to the recording or reproducing turntable and superimposed onto the reproduction. 2, fiche 22, Anglais, - rumble
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The term "rumble" refers not only to the turntable but also to the low-frequency noise caused by a tape transport. 3, fiche 22, Anglais, - rumble
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- rumble
1, fiche 22, Français, rumble
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- ronronnement 2, fiche 22, Français, ronronnement
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Vibration de très basse fréquence d'un tourne-disque, produisant un ronflement dans le système amplificateur. 1, fiche 22, Français, - rumble
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-05-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- turntable ladder range indicator 1, fiche 23, Anglais, turntable%20ladder%20range%20indicator
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- indicateur de portée de l'échelle pivotante
1, fiche 23, Français, indicateur%20de%20port%C3%A9e%20de%20l%27%C3%A9chelle%20pivotante
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-05-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- turntable ladder safety bell
1, fiche 24, Anglais, turntable%20ladder%20safety%20bell
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
See record "turntable ladder." 2, fiche 24, Anglais, - turntable%20ladder%20safety%20bell
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- sonnette d'alarme de l'échelle pivotante
1, fiche 24, Français, sonnette%20d%27alarme%20de%20l%27%C3%A9chelle%20pivotante
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche «échelle pivotante». 1, fiche 24, Français, - sonnette%20d%27alarme%20de%20l%27%C3%A9chelle%20pivotante
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-05-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- turntable ladder inclination indicator 1, fiche 25, Anglais, turntable%20ladder%20inclination%20indicator
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- indicateur d'inclinaison de l'échelle pivotante
1, fiche 25, Français, indicateur%20d%27inclinaison%20de%20l%27%C3%A9chelle%20pivotante
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- déclimètre de l'échelle pivotante 1, fiche 25, Français, d%C3%A9clim%C3%A8tre%20de%20l%27%C3%A9chelle%20pivotante
proposition, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-05-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- turntable ladder safety light
1, fiche 26, Anglais, turntable%20ladder%20safety%20light
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
See record "turntable ladder." 2, fiche 26, Anglais, - turntable%20ladder%20safety%20light
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- feu avertisseur de l'échelle pivotante
1, fiche 26, Français, feu%20avertisseur%20de%20l%27%C3%A9chelle%20pivotante
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche «échelle pivotante». 1, fiche 26, Français, - feu%20avertisseur%20de%20l%27%C3%A9chelle%20pivotante
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-05-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- turntable ladder load indicator
1, fiche 27, Anglais, turntable%20ladder%20load%20indicator
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Turntable ladders ... The ladder is controlled by joysticks which are integrated in the armrests of the operator's seat. The analogue load indicator (ABA) informs the operator of the ladder's actual load situation. 2, fiche 27, Anglais, - turntable%20ladder%20load%20indicator
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- indicateur de charge de l'échelle pivotante
1, fiche 27, Français, indicateur%20de%20charge%20de%20l%27%C3%A9chelle%20pivotante
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1998-11-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Audio Technology
- Music (General)
- Radio Arts
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- record operator
1, fiche 28, Anglais, record%20operator
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- turntable operator 1, fiche 28, Anglais, turntable%20operator
correct
- record spinner 1, fiche 28, Anglais, record%20spinner
correct, familier
- pancake turner 1, fiche 28, Anglais, pancake%20turner
correct, familier
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Électroacoustique
- Musique (Généralités)
- Radio (Arts du spectacle)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- opérateur-disque
1, fiche 28, Français, op%C3%A9rateur%2Ddisque
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- opératrice-disque 1, fiche 28, Français, op%C3%A9ratrice%2Ddisque
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Technicien chargé de faire tourner les disques. 1, fiche 28, Français, - op%C3%A9rateur%2Ddisque
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-08-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Radiotelephony
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- nonconducting turntable
1, fiche 29, Anglais, nonconducting%20turntable
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The EUT [equipment under test] shall be oriented in the manner in which it is designed to operate and placed on a nonconducting turntable 1.0 metre above ground. ... The table should be capable of being rotated through 360 degrees in azimuth. The power supply and other external cables shall be fed through a hole in the centre of the table and extended downwards. 1, fiche 29, Anglais, - nonconducting%20turntable
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- table tournante non conductrice
1, fiche 29, Français, table%20tournante%20non%20conductrice
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le MAE [matériel à l'essai] doit être orienté de la façon prévue pour son utilisation et doit être installé sur une table tournante non conductrice, située à 1,0 mètre au-dessus du sol [...]. La table doit pouvoir être tournée de 360 degrés dans le plan azimutal. Le câble d'alimentation et tout autre câble externe doivent descendre vers le sol à travers un trou pratiqué au centre de la table. 1, fiche 29, Français, - table%20tournante%20non%20conductrice
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1995-04-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- mounting attachment
1, fiche 30, Anglais, mounting%20attachment
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- mounting attachment for turntable ladder 1, fiche 30, Anglais, mounting%20attachment%20for%20turntable%20ladder
- turntable ladder mounting attachment 2, fiche 30, Anglais, turntable%20ladder%20mounting%20attachment
proposition
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Short ladder at the lower end of a turntable ladder to facilitate access to the bottom of the ladder from ground level. 1, fiche 30, Anglais, - mounting%20attachment
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- échelle d'accès
1, fiche 30, Français, %C3%A9chelle%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- échelle d'accès pour échelle aérienne 1, fiche 30, Français, %C3%A9chelle%20d%27acc%C3%A8s%20pour%20%C3%A9chelle%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Échelle courte, fixée au bout inférieur de l'échelle aérienne pour en faciliter l'accès à partir du sol. 1, fiche 30, Français, - %C3%A9chelle%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Equipo de salvamento y lucha contra incendios
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- escalera de acceso
1, fiche 30, Espagnol, escalera%20de%20acceso
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- escalera de acceso para auto-escalera 1, fiche 30, Espagnol, escalera%20de%20acceso%20para%20auto%2Descalera
nom féminin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1995-04-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- turntable monitor
1, fiche 31, Anglais, turntable%20monitor
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- lance orientable
1, fiche 31, Français, lance%20orientable
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- lance d'incendie orientable 2, fiche 31, Français, lance%20d%27incendie%20orientable
proposition, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Equipo de salvamento y lucha contra incendios
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- lanza orientable
1, fiche 31, Espagnol, lanza%20orientable
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- monitor orientable 1, fiche 31, Espagnol, monitor%20orientable
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1995-02-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- rescue line
1, fiche 32, Anglais, rescue%20line
correct, spécifique, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- life line 2, fiche 32, Anglais, life%20line
correct, Grande-Bretagne, spécifique
- turntable ladder rescue line 2, fiche 32, Anglais, turntable%20ladder%20rescue%20line
correct, spécifique
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Special line incorporating features designed to assist rescue with an aerial appliance. 1, fiche 32, Anglais, - rescue%20line
Record number: 32, Textual support number: 2 DEF
A 150- to 220-foot rope used in rescue work with turntable ladders. 2, fiche 32, Anglais, - rescue%20line
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Rescue line: Term and definition (a) standardized by ISO. 3, fiche 32, Anglais, - rescue%20line
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- cordage d'incendie
1, fiche 32, Français, cordage%20d%27incendie
correct, nom masculin, générique
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Câble en chanvre ou en nylon, mesurant en général 30 mètres de longueur et 13 mm de diamètre, roulé en écheveau et souvent terminé par un anneau à l'une de ses extrémités, utilisé par les pompiers dans les opérations de sauvetage. 2, fiche 32, Français, - cordage%20d%27incendie
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Cordages d'incendie : Cordages servant à la descente, à l'ascension et à l'amarrage des personnes et du matériel. Ils sont munis à une extrémité d'un mousqueton de sécurité, à l'autre d'un anneau. Ces deux pièces étant de résistance égale à celle du cordage. 3, fiche 32, Français, - cordage%20d%27incendie
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Selon l'ISO (source a) il n'y a pas d'équivalent français pour le terme anglais RESCUE LINE. Cependant ISO propose la définition suivante pour le terme cité : Cordage de sauvetage qui comporte des caractéristiques spéciales conçues pour son utilisation avec une échelle ou un bras élévateur articulé (BEA). 4, fiche 32, Français, - cordage%20d%27incendie
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1995-01-31
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- turntable ladder
1, fiche 33, Anglais, turntable%20ladder
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A multisection ladder mounted on a self-propelled chassis. The ladder can be raised either mechanically or hydraulically, extended up to about 100 feet, and rotated through a complete circle. 2, fiche 33, Anglais, - turntable%20ladder
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A monitor nozzle is often provided at the head of the ladder. 3, fiche 33, Anglais, - turntable%20ladder
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Turntable ladder: term standardized by ISO. 4, fiche 33, Anglais, - turntable%20ladder
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- échelle pivotante automatique
1, fiche 33, Français, %C3%A9chelle%20pivotante%20automatique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
- EPA 1, fiche 33, Français, EPA
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 33, Les synonymes, Français
- échelle aérienne pivotante 2, fiche 33, Français, %C3%A9chelle%20a%C3%A9rienne%20pivotante
correct, nom féminin
- échelle pivotante 3, fiche 33, Français, %C3%A9chelle%20pivotante
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Échelle aérienne dont le parc d'échelles peut pivoter à 360 degrés dans les deux sens, autour d'un axe sensiblement vertical. 2, fiche 33, Français, - %C3%A9chelle%20pivotante%20automatique
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Échelle pivotante automatique : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 33, Français, - %C3%A9chelle%20pivotante%20automatique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1993-11-10
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
- Theatre and Opera
- Scenic Design
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- turntable 1, fiche 34, Anglais, turntable
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- turntable stage 2, fiche 34, Anglais, turntable%20stage
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
a revolving circular platform, usually part of a revolving stage, and either forming part of the stage floor or resting on the stage floor by means of casters. 1, fiche 34, Anglais, - turntable
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Salles et installations de spectacles
- Théâtre et Opéra
- Scénographie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- tournette
1, fiche 34, Français, tournette
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
plaque tournante disposée temporairement sur une scène classique. 1, fiche 34, Français, - tournette
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1993-03-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Maneuvering of Ships
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- turntable 1, fiche 35, Anglais, turntable
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Manœuvre des navires
Fiche 35, La vedette principale, Français
- ridoir
1, fiche 35, Français, ridoir
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1992-03-16
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- turntable
1, fiche 36, Anglais, turntable
correct, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, fiche 36, Anglais, - turntable
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- plaque tournante
1, fiche 36, Français, plaque%20tournante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
(installation fixe servant à tourner des véhicules). 1, fiche 36, Français, - plaque%20tournante
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, fiche 36, Français, - plaque%20tournante
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1991-10-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- liquid turntable filling machine
1, fiche 37, Anglais, liquid%20turntable%20filling%20machine
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- remplisseuse à chaîne tournante
1, fiche 37, Français, remplisseuse%20%C3%A0%20cha%C3%AEne%20tournante
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc. 2, fiche 37, Français, - remplisseuse%20%C3%A0%20cha%C3%AEne%20tournante
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1988-06-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- turntable
1, fiche 38, Anglais, turntable
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Swing bridges pivot on a turntable about a vertical axis ... Relatively large piers are needed both for stability and for the support of the large turntable. 2, fiche 38, Anglais, - turntable
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 38, La vedette principale, Français
- pivot de rotation
1, fiche 38, Français, pivot%20de%20rotation
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Ponts tournants. Ces ponts se déplacent par rotation autour d'un axe vertical (...) Le pont peut être à simple volée avec culasse arrière formant contrepoids, à volée double symétrique si le pivot de rotation se trouve sur une pile construite au milieu de la passe (...) 1, fiche 38, Français, - pivot%20de%20rotation
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1987-08-27
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- turntable culture
1, fiche 39, Anglais, turntable%20culture
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Term certified from the Armand Frappier Institute in Montreal. 2, fiche 39, Anglais, - turntable%20culture
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- culture en spirale
1, fiche 39, Français, culture%20en%20spirale
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Équivalent fourni par l'Institut Armand Frappier de Montréal. 1, fiche 39, Français, - culture%20en%20spirale
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1986-09-08
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- turntable
1, fiche 40, Anglais, turntable
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- revolving turntable 2, fiche 40, Anglais, revolving%20turntable
correct
- rotating turntable 1, fiche 40, Anglais, rotating%20turntable
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The Candle [compact microwave oven was] equipped with a rotating turntable that moved the food around while it was cooking. 1, fiche 40, Anglais, - turntable
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The terms "rotating" and "revolving" are redundant but are often used in the field. 3, fiche 40, Anglais, - turntable
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- rotating turn table
- revolving turn table
- turn table
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 40, La vedette principale, Français
- plateau rotatif
1, fiche 40, Français, plateau%20rotatif
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- plaque tournante 2, fiche 40, Français, plaque%20tournante
nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[Le four Candle est équipé] d'un plateau rotatif. On peut obtenir les mêmes résultats dans les autres fours en tournant les plats à quelques reprises, mais cette méthode est moins pratique. 1, fiche 40, Français, - plateau%20rotatif
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1986-07-02
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Construction Site Equipment
- Forestry Operations
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- turntable leveller
1, fiche 41, Anglais, turntable%20leveller
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- machinery-deck leveller 1, fiche 41, Anglais, machinery%2Ddeck%20leveller
correct
- turntable levelling system 1, fiche 41, Anglais, turntable%20levelling%20system
correct
- levelling mechanism 1, fiche 41, Anglais, levelling%20mechanism
correct
- horizontalizing device 1, fiche 41, Anglais, horizontalizing%20device
correct
- levelling device 1, fiche 41, Anglais, levelling%20device
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The turntable Leveller, a Drott exclusive, keeps operator level and comfortable - and cuts trees horizontally even where ground is uneven (Loggers Handbook, vol. XL, 1980, p. 108). 1, fiche 41, Anglais, - turntable%20leveller
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Matériel de chantier
- Exploitation forestière
Fiche 41, La vedette principale, Français
- correcteur de dévers
1, fiche 41, Français, correcteur%20de%20d%C3%A9vers
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme qui permet de maintenir horizontale la tourelle ou la plate-forme qui supporte la cabine et la flèche, quelle que soit l'inclinaison du terrain. 1, fiche 41, Français, - correcteur%20de%20d%C3%A9vers
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Un correcteur de dévers de 12° à droite et à gauche, et un limitateur de roulis lui donnent une grande stabilité lorsqu'il (le tracteur) travaille sur des pentes (Annales de mécanisation forestière 1976, 1977, p. 26). 1, fiche 41, Français, - correcteur%20de%20d%C3%A9vers
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1985-03-29
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- antenna turntable
1, fiche 42, Anglais, antenna%20turntable
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Émission et réception radio
Fiche 42, La vedette principale, Français
- plaque tournante d'antenne
1, fiche 42, Français, plaque%20tournante%20d%27antenne
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1981-01-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- turntable speed
1, fiche 43, Anglais, turntable%20speed
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- rotational speed 2, fiche 43, Anglais, rotational%20speed
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Turntable speed is conveniently checked with a strobe pattern (...). A strobe check is also useful for detecting wow (any variation in turntable speed). 3, fiche 43, Anglais, - turntable%20speed
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- vitesse de rotation
1, fiche 43, Français, vitesse%20de%20rotation
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique d'un plateau de tourne-disque qui doit tourner à une vitesse de 45 tours/minute ou 33 1/3 tours/minute avec une précision de [+ ou -] 0.5%. 1, fiche 43, Français, - vitesse%20de%20rotation
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1980-10-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- turntable 1, fiche 44, Anglais, turntable
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Source: Glossaire angl.-Fr. ENSAM. 1, fiche 44, Anglais, - turntable
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- table oscillante 1, fiche 44, Français, table%20oscillante
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1980-10-15
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Continuous Handling
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- turntable 1, fiche 45, Anglais, turntable
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Manutention continue
Fiche 45, La vedette principale, Français
- plaque tournante
1, fiche 45, Français, plaque%20tournante
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1980-05-15
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Hydraulic Hoisting and Lifting
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- roller turntable 1, fiche 46, Anglais, roller%20turntable
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Levage hydraulique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- rond à galets 1, fiche 46, Français, rond%20%C3%A0%20galets
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1980-05-15
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Hydraulic Hoisting and Lifting
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- ball bearing turntable 1, fiche 47, Anglais, ball%20bearing%20turntable
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Levage hydraulique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- couronne pivotante à billes 1, fiche 47, Français, couronne%20pivotante%20%C3%A0%20billes
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- turntable for tubs 1, fiche 48, Anglais, turntable%20for%20tubs
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- plaque tournante pour berlines
1, fiche 48, Français, plaque%20tournante%20pour%20berlines
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Continuous Handling
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- motorized conveyor turntable 1, fiche 49, Anglais, motorized%20conveyor%20turntable
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Manutention continue
Fiche 49, La vedette principale, Français
- plaque tournante motorisée à transporteur 1, fiche 49, Français, plaque%20tournante%20motoris%C3%A9e%20%C3%A0%20transporteur
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Civil Engineering
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- turntable batcher 1, fiche 50, Anglais, turntable%20batcher
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
concrete mixer 1, fiche 50, Anglais, - turntable%20batcher
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Génie civil
Fiche 50, La vedette principale, Français
- doseur à plaque tournante 1, fiche 50, Français, doseur%20%C3%A0%20plaque%20tournante
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
matériel des travaux pu blics 1, fiche 50, Français, - doseur%20%C3%A0%20plaque%20tournante
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Furniture (Various)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- turntable rack 1, fiche 51, Anglais, turntable%20rack
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Mobilier divers
Fiche 51, La vedette principale, Français
- pupitre de tourne-disques
1, fiche 51, Français, pupitre%20de%20tourne%2Ddisques
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Beekeeping
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- comb holder turntable 1, fiche 52, Anglais, comb%20holder%20turntable
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Fiche 52, La vedette principale, Français
- porte-cadres tournant 1, fiche 52, Français, porte%2Dcadres%20tournant
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Audio Technology
- Radio Broadcasting
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- multiple turntable 1, fiche 53, Anglais, multiple%20turntable
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The multiple turntable is used in the combining of records ... to create new sounds and the playing of existing recordings at different speeds ... to create desired effects. 1, fiche 53, Anglais, - multiple%20turntable
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Radiodiffusion
Fiche 53, La vedette principale, Français
- table de lecture à plateaux multiples
1, fiche 53, Français, table%20de%20lecture%20%C3%A0%20plateaux%20multiples
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Presque toutes les consoles de prise de son comportèrent des tables de lecture à 4 ou 6 plateaux permettant un mélange des modulations enregistrées avec celles provenant du studio. 2, fiche 53, Français, - table%20de%20lecture%20%C3%A0%20plateaux%20multiples
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


