TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TURPENTINE [40 fiches]

Fiche 1 2022-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Ericaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Ericaceae.

OBS

Dracophyllum uniflorum : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Scrophulariaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • turpentinebush
  • narrow-leaf emubush
  • narrowleaf emu-bush
  • narrowleaf emubush

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Scrophulariaceae.

OBS

Eremophila sturtii : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Myrtaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Myrtaceae.

OBS

Lophostemon suaveolens : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

turpentine scraper: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

grattoir à térébenthine : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

turpentine cup: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pot de gemmage; pot à térébenthine : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

turpentine ax: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

hache à térébenthine : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

turpentine dipper: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

turpentine dipper : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

turpentine hack: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

rainette à térébenthine : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2021-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Poaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • bitter turpentine grass

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Poaceae.

OBS

Cymbopogon pospischilii : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2020-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
CONT

Colophospermum mopane (or mopane as it is commonly known) is an economically and ecologically important tree that dominates the savanna woodlands of south-central Africa.

OBS

A tree of the family Fabaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Arbre d'Afrique australe de la famille des Fabaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2019-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Fabaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Fabaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A tree of the family Anacardiaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Arbre de la famille des Anacardiaceae.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
DEF

[Turpentine beetle] The approved common name of the flatheaded borer (Buprestis apricans) that lays its eggs on the dried or burnt-out faces of resin-tapped trees into which the larvae tunnel.

OBS

Turpentine beetles were a serious pest in the production of naval stores but are now minor pests associated with fire scars and mechanical wounds.

Terme(s)-clé(s)
  • flat-headed borer

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies)
DEF

A mushroom of the family Hygrophoraceae.

Français

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Champignon de la famille des Hygrophoraceae.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2016-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2016-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Zoology
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Zoologie
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2013-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

One of the Thirteen Colonies, the State of North Carolina became the 12th state of the United States of America in 1789.

OBS

A south Atlantic state of U.S.A., bounded on north by Virginia, on east and southeast by the Atlantic Ocean, on south by South Carolina and Georgia, and on west and northwest by Tennessee.

OBS

N.C.: Where a name has several elements, each abbreviated by a single letter followed by a period, the elements of the abbreviation are not separated by a space.

OBS

Nicknames: Tar Heel State; Old North State; Turpentine State.

OBS

Capital: Raleigh. Chief city: Charlotte. Other city: Chapel Hill.

OBS

NC: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

L'un des treize États fondateurs, l'État de la Caroline du Nord est devenu le 12e État des États-Unis d'Amérique en 1789.

OBS

État de l'Est des États-Unis, sur la Côte atlantique, entre la Virginie, au nord, et la Caroline du Sud, au sud.

OBS

Histoire : La région fut explorée par les Espagnols et par sir Walter Raleigh, qui installa les premiers colons entre 1584 et 1687. [...] c'est seulement en 1730 que la Caroline du Sud fut séparée de la Caroline du Nord.

OBS

C.N. : Les conjonctions et particules de liaison dans les noms français ne figurent pas dans l'abréviation de ces noms. Lorsqu'un nom a plus d'un élément, et que chaque élément est abrégé par une seule lettre suivie d'un point, ces lettres sont accolées, sans être séparées par un espace.

OBS

Capitale : Raleigh.

OBS

NC : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de los estados. Generalmente se hace la concordancia con el genérico masculino "estado".

OBS

Carolina del Norte: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda emplear, si lo hay, el nombre tradicional en español de los estados federados de Estados Unidos.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2011-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Biophysics
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Biophysique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Apiaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • turpentine wave wing

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Apiaceae.

OBS

ptérixie à odeur de térébenthine : le terme «ptérixie» est du genre féminin, mais certains auteurs l'emploient au masculin.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2011-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Paints and Varnishes (Industries)
DEF

A volatile liquid produced by the distillation of the exudation from certain coniferous trees.

Terme(s)-clé(s)
  • turpentine spirit
  • gum spirit

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Peintures et vernis (Industries)
DEF

Mélange d'hydrocarbures terpéniques liquides provenant de la distillation de la gemme de pin. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

CONT

[L'] essence de térébenthine est la partie volatile d'une térébenthine, extraite de celle-ci par entraînement à la vapeur. (On l'utilise pour dissoudre les corps gras, pour fabriquer les vernis, les peintures et pour de nombreuses synthèses organiques).

OBS

essence de térébenthine : terme normalisé par l'AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Pinturas y barnices (Industrias)
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2010-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
OBS

Renseignement communiqué par le Centre de conservation du Québec (ministère des Affaires culturelles).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2004-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
8006-64-2
numéro du CAS
DEF

The oleoresin or pitch obtained from living pine trees. Sticky, viscous balsamic liquid ... strong piny odor; soluble in alcohol, ether, chloroform and glacial acetic acid. Combustible.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Nom générique des oléorésines extraites des conifères; distillation de l'essence de térébenthine et du colophane.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2004-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2003-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Glues and Adhesives (Industries)
  • Optics
  • Optical Glass
DEF

[A] yellowish liquid, pinelike odor ... soluble in ether, in chloroform, or in benzene ... used as an adhesive for mounting small fragments and thin sections of rocks, minerals, and fossils on glass slides for microscopic examination.

Français

Domaine(s)
  • Colles et adhésifs (Industries)
  • Optique
  • Verres d'optique
DEF

Ciment naturel utilisé dans la fabrication des lames minces de roches pour étude au microscope polarisant.

OBS

Utilisé pour le collage des verres optiques.

OBS

Utilisé en microscopie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pegamentos y adhesivos (Industrias)
  • Óptica
  • Vidrios ópticos
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2001-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Paints and Varnishes (Industries)
DEF

Turpentine obtained by fractional distillation from the condensate of the digester relief gases in the pulping of Pine wood by the sulfate process.

OBS

sulphate turpentine: term used in the Commonwealth.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Peintures et vernis (Industries)
DEF

Essence de bois obtenue par distillation fractionnée des produits de condensation des vapeurs qui proviennent du lessiveur dans la fabrication de pâte de bois de pin par le procédé au sulphate.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Pinturas y barnices (Industrias)
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2001-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Pharmacology

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Pharmacologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Farmacología
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2000-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Conserver la fiche 27

Fiche 28 2000-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Pulp and Paper

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Pâtes et papier
DEF

Personne chargée d'effectuer les distillations requises pour la fabrication de térébenthine qui sera utilisée à l'intérieur de l'usine de pâtes et papiers.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2000-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacy

Français

Domaine(s)
  • Pharmacie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Farmacia
Conserver la fiche 29

Fiche 30 2000-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Botany

Français

Domaine(s)
  • Botanique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Conserver la fiche 30

Fiche 31 2000-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
DEF

The essential oil, a turpentine, obtained from stumps or other resinous wood of conifers, particularly Pines, by destructive or steam distillation.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Liquide extrait par distillation à la vapeur des souches des arbres producteurs d'essence de térébenthine quand ceux-ci sont abattus.

DEF

essence de bois : Produit tiré du bois de divers conifères, généralement par distillation sèche (ou entraînement par la vapeur d'eau), et dont le point d'ébullition se situe entre 80 et 200 °C.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1998-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Éléments et composés chimiques

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1987-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

EU 90

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

distiller wood turpentine forest 4-41.65

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles

Espagnol

Conserver la fiche 40

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :