TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TURRET GUN [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- turret
1, fiche 1, Anglais, turret
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- gun turret 2, fiche 1, Anglais, gun%20turret
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An armoured gun emplacement that usually revolves. 3, fiche 1, Anglais, - turret
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A turret is usually on a ship, a plane or a tank. 3, fiche 1, Anglais, - turret
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
turret: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 1, Anglais, - turret
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tourelle
1, fiche 1, Français, tourelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Abri blindé pour pièce d'artillerie, pouvant souvent tourner sur lui-même. 2, fiche 1, Français, - tourelle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Une tourelle est généralement sur un navire, un avion ou un char. 3, fiche 1, Français, - tourelle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tourelle : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - tourelle
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
tourelle : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 1, Français, - tourelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- torreta
1, fiche 1, Espagnol, torreta
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-12-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
- Weapon Systems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- turret bearing
1, fiche 2, Anglais, turret%20bearing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- gun turret bearing 2, fiche 2, Anglais, gun%20turret%20bearing
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The enormous weight of the turret and the poorly designed turret bearings meant the tank had to be on flat ground in order to traverse the main gun. Nor could the gun be fired while on the move. 3, fiche 2, Anglais, - turret%20bearing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
- Systèmes d'armes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- roulement de tourelle
1, fiche 2, Français, roulement%20de%20tourelle
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- machine gun turret
1, fiche 3, Anglais, machine%20gun%20turret
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
machine gun turret: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 3, Anglais, - machine%20gun%20turret
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tourelle à mitrailleuse
1, fiche 3, Français, tourelle%20%C3%A0%20mitrailleuse
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tourelle à mitrailleuse : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 3, Français, - tourelle%20%C3%A0%20mitrailleuse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-04-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electronic Systems
- Guns (Land Forces)
- Armour
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gun turret drive electronics
1, fiche 4, Anglais, gun%20turret%20drive%20electronics
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- GTDE 2, fiche 4, Anglais, GTDE
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ensembles électroniques
- Canons (Forces terrestres)
- Arme blindée
Fiche 4, La vedette principale, Français
- module électronique de servocommande de la tourelle
1, fiche 4, Français, module%20%C3%A9lectronique%20de%20servocommande%20de%20la%20tourelle
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MEST 1, fiche 4, Français, MEST
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-04-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- one-man gun turret 1, fiche 5, Anglais, one%2Dman%20gun%20turret
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tourelle de canon à servant unique
1, fiche 5, Français, tourelle%20de%20canon%20%C3%A0%20servant%20unique
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-07-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Armour
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- gun turret system
1, fiche 6, Anglais, gun%20turret%20system
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Arme blindée
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système de canon en tourelle
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20de%20canon%20en%20tourelle
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-07-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Armour
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- gun turret drive
1, fiche 7, Anglais, gun%20turret%20drive
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dispositif d'entraînement tourelle
1, fiche 7, Français, dispositif%20d%27entra%C3%AEnement%20tourelle
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Char Abraham M1A2. 1, fiche 7, Français, - dispositif%20d%27entra%C3%AEnement%20tourelle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-05-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Guns (Naval)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- three gun turret
1, fiche 8, Anglais, three%20gun%20turret
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- three-gun turret 2, fiche 8, Anglais, three%2Dgun%20turret
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In a three gun turret, the guns operate independently of each other in elevation. They may be loaded and shot independently of each other. This greatly increases rate of fire. The other benefit is that if you lose one elevation drive motor, you have only lost one gun rather than three. 1, fiche 8, Anglais, - three%20gun%20turret
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Canons (Navires)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tourelle triple
1, fiche 8, Français, tourelle%20triple
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Buques)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- torreta de tres cañones
1, fiche 8, Espagnol, torreta%20de%20tres%20ca%C3%B1ones
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-01-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Operations (Air Forces)
- Helicopters (Military)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- trainable Gatling gun turret
1, fiche 9, Anglais, trainable%20Gatling%20gun%20turret
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The dynamic components and "guts" of the Huey were bolted onto a new narrow, tandem-seat fuselage under which a trainable G.E.E. Gatling Gun Turret (ESCO) could belch sixty-six 7.62 mm round a second. 1, fiche 9, Anglais, - trainable%20Gatling%20gun%20turret
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Opérations (Forces aériennes)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tourelle ventrale orientable Gatling
1, fiche 9, Français, tourelle%20ventrale%20orientable%20Gatling
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La solution de Bell a consisté à ne conserver du Huey que ses ensembles dynamiques et ses «tripes» hydrauliques et électriques et les monter sur un fuselage biplace en tandem très effilé, armé d'une tourelle ventrale orientable Gatling G.E.E.(Esco). 1, fiche 9, Français, - tourelle%20ventrale%20orientable%20Gatling
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1992-08-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- machine gun in a turret 1, fiche 10, Anglais, machine%20gun%20in%20a%20turret
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mitrailleuse sous tourelleau
1, fiche 10, Français, mitrailleuse%20sous%20tourelleau
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1991-05-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- turret gun
1, fiche 11, Anglais, turret%20gun
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A 75 mm gun. 2, fiche 11, Anglais, - turret%20gun
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- canon sur tourelle
1, fiche 11, Français, canon%20sur%20tourelle
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1989-04-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Armour
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- light assault gun turret
1, fiche 12, Anglais, light%20assault%20gun%20turret
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tourelle équipée d'un canon d'assaut léger
1, fiche 12, Français, tourelle%20%C3%A9quip%C3%A9e%20d%27un%20canon%20d%27assaut%20l%C3%A9ger
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


