TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TURTLE GRAPHICS [1 fiche]

Fiche 1 2001-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Reproduction
  • Programming Languages
  • Audiovisual Techniques and Equipment
DEF

Drawing created on a computer display or output device using the Logo educational program. Commands are sent to a turtle (cursor). Following the specific Logo commands, the turtle can move around the screen and draw lines.

Français

Domaine(s)
  • Production graphique
  • Langages de programmation
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Manière de dessiner avec un curseur, appelé tortue, qui est dirigé sur l'écran dans une certaine direction --à gauche, à droite, en avant, en arrière-- pour tracer des figures géométriques.

OBS

Langage graphique utilisé dans le langage de programmation LOGO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reproducción gráfica
  • Lenguaje de programación
  • Técnicas y equipo audiovisuales
DEF

Método por el que es posible convertir la información, mediante una computadora (ordenador), en imágenes o figuras en una pantalla de visualización.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :