TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TURTLES [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-09-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Paleontology
- Reptiles and Amphibians
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Cryptodira
1, fiche 1, Anglais, Cryptodira
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cryptodira 2, fiche 1, Anglais, cryptodira
correct, pluriel
- Cryptodires 3, fiche 1, Anglais, Cryptodires
correct, pluriel
- cryptodires 4, fiche 1, Anglais, cryptodires
correct, pluriel
- hidden-neck turtles 5, fiche 1, Anglais, hidden%2Dneck%20turtles
correct, pluriel
- hidden-necked turtles 1, fiche 1, Anglais, hidden%2Dnecked%20turtles
correct, pluriel
- hidden neck turtles 3, fiche 1, Anglais, hidden%20neck%20turtles
correct, pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cryptodires ("hidden-necks") include all ... turtles [other than amphichelids and pleurodires.] They tuck both head and neck away ... Fossil cryptodires began as marsh-divellers that swam well ... Some of their descendants became aquatic but remained in rivers and swamps, though others took to the sea. 6, fiche 1, Anglais, - Cryptodira
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cryptodira; Cryptodires: terms not used in the singular when applied to the order. 7, fiche 1, Anglais, - Cryptodira
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- hidden-necked turtle
- hidden-neck turtle
- hidden neck turtle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Paléontologie
- Reptiles et amphibiens
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Cryptodires
1, fiche 1, Français, Cryptodires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cryptodires 2, fiche 1, Français, cryptodires
correct, nom masculin, pluriel
- cryptodères 3, fiche 1, Français, cryptod%C3%A8res
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sous-ordre de tortues thécophores, caractérisées par leur cou, qui se replie verticalement sous la carapace et par leur bassin non soudé à celle-ci. 3, fiche 1, Français, - Cryptodires
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe est connu depuis le Permien. Il comprend les «Tortues terrestres» et les «Tortues de Marais actuelles». Malgré leur apparition précoce, elles sont plus spécialisées que les précédentes. L'armure est recouverte d'écussons cornés épidermiques. Le bassin n'est pas soudé au plastron, ni à la carapace, laquelle présente des plaques marginales, le cou est rétractile (d'où leur nom). 4, fiche 1, Français, - Cryptodires
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Cryptodires; cryptodères: termes inusités au singulier quand ils désignent l'ordre du règne animal. 5, fiche 1, Français, - Cryptodires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Environmental Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Inter-American Convention for the Protection and Conservation of Sea Turtles 1, fiche 2, Anglais, Inter%2DAmerican%20Convention%20for%20the%20Protection%20and%20Conservation%20of%20Sea%20Turtles
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Adopted September 5, 1996; opened for signature on December 1, 1996 1, fiche 2, Anglais, - Inter%2DAmerican%20Convention%20for%20the%20Protection%20and%20Conservation%20of%20Sea%20Turtles
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Gestion environnementale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Convention interaméricaine pour la protection et la conservation des tortues marines
1, fiche 2, Français, Convention%20interam%C3%A9ricaine%20pour%20la%20protection%20et%20la%20conservation%20des%20tortues%20marines
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Gestión del medio ambiente
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Convención interamericana para la protección y la conservación de las tortugas marinas
1, fiche 2, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20interamericana%20para%20la%20protecci%C3%B3n%20y%20la%20conservaci%C3%B3n%20de%20las%20tortugas%20marinas
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-09-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Reptiles and Amphibians
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Association of Turtles
1, fiche 3, Anglais, International%20Association%20of%20Turtles
correct, Alberta
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Bassano. Abolished. 2, fiche 3, Anglais, - International%20Association%20of%20Turtles
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Reptiles et amphibiens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- International Association of Turtles
1, fiche 3, Français, International%20Association%20of%20Turtles
Alberta
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Abolie. 2, fiche 3, Français, - International%20Association%20of%20Turtles
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 3, Français, - International%20Association%20of%20Turtles
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1978-04-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Paleontology
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- chelonians
1, fiche 4, Anglais, chelonians
correct, nom, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- turtles 1, fiche 4, Anglais, turtles
correct, pluriel
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
When we speak of aquatic reptiles today we think of turtles, or chelonians, which appeared in mid-Triassic times ... 1, fiche 4, Anglais, - chelonians
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Tortoises and turtles: reptiles having the body encased in a large flattened bony capsule composed of a number of dermal bones forming the dorsal carapace and the ventral plastron. These may or may not be covered by dermal horny plates roughly corresponding to the underlying bones. 2, fiche 4, Anglais, - chelonians
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Paléontologie
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chélonien
1, fiche 4, Français, ch%C3%A9lonien
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tortue 1, fiche 4, Français, tortue
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ce sont des reptiles très spécialisés, caractérisés essentiellement par une armure osseuse comprenant une carapace dorsale et un plastron ventral. 1, fiche 4, Français, - ch%C3%A9lonien
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Malgré cette haute spécialisation, on voit apparaître les tortues très tôt dans le Permien. [...] Les formes primitives avaient des dents simples, les espèces actuelles ont un bec corné. 1, fiche 4, Français, - ch%C3%A9lonien
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


