TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TUTORING SESSION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-08-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- face-to-face e-tutoring session
1, fiche 1, Anglais, face%2Dto%2Dface%20e%2Dtutoring%20session
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- F2F online tutoring session 1, fiche 1, Anglais, F2F%20online%20tutoring%20session
correct
- face-to-face videoconference tutoring session 1, fiche 1, Anglais, face%2Dto%2Dface%20videoconference%20tutoring%20session
correct
- F2F videotutoring session 1, fiche 1, Anglais, F2F%20videotutoring%20session
correct
- one-on-one videotutoring session 1, fiche 1, Anglais, one%2Don%2Done%20videotutoring%20session
correct
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- face to face e-tutoring session
- face to face videoconference tutoring session
- one on one videotutoring session
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- session individuelle de tutorat virtuel avec visio
1, fiche 1, Français, session%20individuelle%20de%20tutorat%20virtuel%20avec%20visio
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- session individuelle de vidéotutorat synchrone 1, fiche 1, Français, session%20individuelle%20de%20vid%C3%A9otutorat%20synchrone
correct, nom féminin
- face-à-face pédagogique virtuel 1, fiche 1, Français, face%2D%C3%A0%2Dface%20p%C3%A9dagogique%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-05-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Education Theory and Methods
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tutorial session
1, fiche 2, Anglais, tutorial%20session
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tutoring session 2, fiche 2, Anglais, tutoring%20session
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
During the tutorial session, GUIDON maintains a record of the communication between tutor and student. 3, fiche 2, Anglais, - tutorial%20session
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The tutor selects a response based on what it knows about the student's knowledge and shared goals for the tutorial session. 3, fiche 2, Anglais, - tutorial%20session
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
GUIDON uses a "closed world" model where all objects, attributes and values that are relevant to a case are determined before the tutorial session begins. 4, fiche 2, Anglais, - tutorial%20session
Record number: 2, Textual support number: 4 CONT
XTRA-TE handles unknown words very intelligently and students have access to an on-line English-Chinese dictionary during the tutoring session. 2, fiche 2, Anglais, - tutorial%20session
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- séance d'enseignement tutoriel
1, fiche 2, Français, s%C3%A9ance%20d%27enseignement%20tutoriel
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


