TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TUTORING SHELL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1995-03-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tutoring shell
1, fiche 1, Anglais, tutoring%20shell
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- course authoring tool 2, fiche 1, Anglais, course%20authoring%20tool
- courseware development tool 3, fiche 1, Anglais, courseware%20development%20tool
proposition
- courseware tool 4, fiche 1, Anglais, courseware%20tool
proposition
- courseware authoring aid 4, fiche 1, Anglais, courseware%20authoring%20aid
proposition
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
See also "intelligent tutoring shell." 3, fiche 1, Anglais, - tutoring%20shell
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
courseware: software used in teaching. 5, fiche 1, Anglais, - tutoring%20shell
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
See also the record "software tool." 3, fiche 1, Anglais, - tutoring%20shell
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- logiciel d'aide à la création de didacticiels
1, fiche 1, Français, logiciel%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A9ation%20de%20didacticiels
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- système d'aide à la création de didacticiels 1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A9ation%20de%20didacticiels
correct, nom masculin
- outil générateur de didacticiels 2, fiche 1, Français, outil%20g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20didacticiels
proposition, nom masculin
- générateur de didacticiels 2, fiche 1, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20didacticiels
proposition, nom masculin
- outil de médiatisation 3, fiche 1, Français, outil%20de%20m%C3%A9diatisation
proposition, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
À chaque séance, les stagiaires expérimentent un générateur d'exercice, un tutoriel, un système auteur ... toute une série de logiciels d'aide à la création de didacticiels de différents niveaux qui [...] ne demandent aucune compétence informatique. Ils sont des «formes vides» que l'enseignant apprend à manipuler avec les contenus de sa propre discipline. Ces manipulations débouchent sur les règles générales de la conception de didacticiels [...] 1, fiche 1, Français, - logiciel%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A9ation%20de%20didacticiels
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Les fonctionnalités des langages et systèmes auteur. - Tous les systèmes d'aide à la création de didacticiels comportent un certain nombre de fonctions. [...] Ces différentes fonctions sont : l'éditeur de texte, l'éditeur graphique, l'éditeur de mise en pages, l'analyseur de réponse, la gestion des périphériques. 1, fiche 1, Français, - logiciel%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A9ation%20de%20didacticiels
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
générateur : logiciel permettant d'en générer d'autres. [...] Un bon générateur utilise l'auto-construction des phrases et la récursivité. Il permet, par un jeu de paramètres adaptés, de traiter non plus un problème unique mais des familles de problèmes. 4, fiche 1, Français, - logiciel%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A9ation%20de%20didacticiels
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La publicité faite autour de nombreux outils générateurs de systèmes experts (appelés aussi «shell») a laissé croire que les experts eux-mêmes, sans formation préalable ou presque, étaient capables de développer leurs propres applications. [...] Si certains générateurs sont très faciles à utiliser, [...] le problème principal [...] reste complexe [...] 5, fiche 1, Français, - logiciel%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A9ation%20de%20didacticiels
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
didacticiel : [...] ensemble des programmes qui constituent les différentes phases d'un système d'enseignement assisté par ordinateur dans un domaine précis de connaissances. 6, fiche 1, Français, - logiciel%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A9ation%20de%20didacticiels
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-02-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- School Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- intelligent tutoring shell
1, fiche 2, Anglais, intelligent%20tutoring%20shell
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ITS shell 2, fiche 2, Anglais, ITS%20shell
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The idea of using a shell is common currency in commercial applications of AI known as Expert Systems. Many AI vendors sell general purpose shells which can then be supplied with rules specific to a domain and turned into fully functioning systems for legal, tax and other forms of advice giving. ... The idea of using an Intelligent Tutoring shell has also found support for educational applications of AI. As described by Sleeman (1987), a shell is "a system which is datadriven, and so can cope with different domains; .... 1, fiche 2, Anglais, - intelligent%20tutoring%20shell
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Matériel et équipement scolaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- générateur de tuteurs intelligents
1, fiche 2, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20tuteurs%20intelligents
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- outil générateur de didacticiels intelligents 2, fiche 2, Français, outil%20g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20didacticiels%20intelligents
proposition, nom masculin
- générateur de didacticiels intelligents 2, fiche 2, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20didacticiels%20intelligents
proposition, nom masculin
- logiciel d'aide à la création de didacticiels intelligents 2, fiche 2, Français, logiciel%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A9ation%20de%20didacticiels%20intelligents
proposition, nom masculin
- système d'aide à la création de didacticiels intelligents 2, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A9ation%20de%20didacticiels%20intelligents
proposition, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
AMALIA est un générateur de tuteurs intelligents en cours de développement. 1, fiche 2, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20tuteurs%20intelligents
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La publicité faite autour de nombreux outils générateurs de systèmes experts (appelés aussi «shell») a laissé croire que les experts eux-mêmes, sans formation préalable ou presque, étaient capables de développer leurs propres applications. [...] Si certains générateurs sont très faciles à utiliser, il n'en est pas moins vrai que le problème principal [...] reste complexe [...] 3, fiche 2, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20tuteurs%20intelligents
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


