TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TV BROADCASTING [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-03-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Radio Broadcasting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- television broadcasting service
1, fiche 1, Anglais, television%20broadcasting%20service
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
delivery of television broadcasting service, digital television broadcasting service, free-to-air television broadcasting service, market for television broadcasting service, provision of television broadcasting service 1, fiche 1, Anglais, - television%20broadcasting%20service
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- TV broadcasting service
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Radiodiffusion
Fiche 1, La vedette principale, Français
- service de télédiffusion
1, fiche 1, Français, service%20de%20t%C3%A9l%C3%A9diffusion
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- service de radiodiffusion télévision
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Television Arts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- television broadcasting
1, fiche 2, Anglais, television%20broadcasting
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- TV broadcasting 2, fiche 2, Anglais, TV%20broadcasting
- telebroadcasting 3, fiche 2, Anglais, telebroadcasting
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Transmission of television programs by means of radio waves, for reception by the public. 4, fiche 2, Anglais, - television%20broadcasting
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- télédiffusion
1, fiche 2, Français, t%C3%A9l%C3%A9diffusion
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- diffusion télévisuelle 2, fiche 2, Français, diffusion%20t%C3%A9l%C3%A9visuelle
correct, nom féminin
- radiodiffusion sonore et visuelle 3, fiche 2, Français, radiodiffusion%20sonore%20et%20visuelle
correct, nom féminin
- radiodiffusion télévisuelle 4, fiche 2, Français, radiodiffusion%20t%C3%A9l%C3%A9visuelle
nom féminin
- radiodiffusion de l'image 5, fiche 2, Français, radiodiffusion%20de%20l%27image
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Diffusion d'émissions par la télévision. 6, fiche 2, Français, - t%C3%A9l%C3%A9diffusion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Radioelectricidad)
- Televisión (Artes escénicas)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- teledifusión
1, fiche 2, Espagnol, teledifusi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- television weather broadcasting
1, fiche 3, Anglais, television%20weather%20broadcasting
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- television meteorology broadcasting 2, fiche 3, Anglais, television%20meteorology%20broadcasting
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Transmission of weather information, such as forecasts and severe weather warnings, by television. 1, fiche 3, Anglais, - television%20weather%20broadcasting
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- TV meteorology broadcasting
- TV weather broadcasting
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bulletin météorologique télévisé
1, fiche 3, Français, bulletin%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20t%C3%A9l%C3%A9vis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Transmission par la télévision d'informations sur le temps, telles que des prévisions et avis de temps violent. 1, fiche 3, Français, - bulletin%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20t%C3%A9l%C3%A9vis%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- boletín meteorológico por televisión
1, fiche 3, Espagnol, bolet%C3%ADn%20meteorol%C3%B3gico%20por%20televisi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Transmisión de información meteorológica por televisión por ejemplo, predicciones o avisos de temporal. 1, fiche 3, Espagnol, - bolet%C3%ADn%20meteorol%C3%B3gico%20por%20televisi%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-12-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Radio Broadcasting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- AM, FM and TV Broadcasting Process
1, fiche 4, Anglais, AM%2C%20FM%20and%20TV%20Broadcasting%20Process
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Broadcasting Circular, BC-1, 1993. Industry Canada. 1, fiche 4, Anglais, - AM%2C%20FM%20and%20TV%20Broadcasting%20Process
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Radiodiffusion
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Méthode de traitement des demandes AM, FM et TV
1, fiche 4, Français, M%C3%A9thode%20de%20traitement%20des%20demandes%20AM%2C%20FM%20et%20TV
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Circulaire sur la radiodiffusion, CR-1, 1993. Industrie Canada. 1, fiche 4, Français, - M%C3%A9thode%20de%20traitement%20des%20demandes%20AM%2C%20FM%20et%20TV
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-12-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Radio Broadcasting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- On-Air Testing Procedures for AM, FM and TV Broadcasting Undertakings
1, fiche 5, Anglais, On%2DAir%20Testing%20Procedures%20for%20AM%2C%20FM%20and%20TV%20Broadcasting%20Undertakings
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Broadcasting Circular, BC-15, 1994. Industry Canada. 1, fiche 5, Anglais, - On%2DAir%20Testing%20Procedures%20for%20AM%2C%20FM%20and%20TV%20Broadcasting%20Undertakings
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Radiodiffusion
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Procédures d'essais en ondes des entreprises de radiodiffusion AM, FM et TV
1, fiche 5, Français, Proc%C3%A9dures%20d%27essais%20en%20ondes%20des%20entreprises%20de%20radiodiffusion%20AM%2C%20FM%20et%20TV
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Circulaire sur la radiodiffusion, CR-15, 1994. Industrie Canada. 1, fiche 5, Français, - Proc%C3%A9dures%20d%27essais%20en%20ondes%20des%20entreprises%20de%20radiodiffusion%20AM%2C%20FM%20et%20TV
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-08-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Radiotelephony
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Application Procedures and Rules for TV Broadcasting Undertakings, Section C-11, "Television/Land Mobile Adjacent Band Interference(Provisional) " 1, fiche 6, Anglais, Application%20Procedures%20and%20Rules%20for%20TV%20Broadcasting%20Undertakings%2C%20Section%20C%2D11%2C%20%5C%22Television%2FLand%20Mobile%20Adjacent%20Band%20Interference%28Provisional%29%20%5C%22
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Radiotéléphonie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Règles et Procédures de demandes relatives aux entreprises de radiodiffusion de télévision, partie IV, section C-1, "brouillage des bandes adjacentes télévision et services mobiles terrestres (SMT) (provisoire)" 1, fiche 6, Français, R%C3%A8gles%20et%20Proc%C3%A9dures%20de%20demandes%20relatives%20aux%20entreprises%20de%20radiodiffusion%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision%2C%20partie%20IV%2C%20section%20C%2D1%2C%20%5C%22brouillage%20des%20bandes%20adjacentes%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20et%20services%20mobiles%20terrestres%20%28SMT%29%20%28provisoire%29%5C%22
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1988-10-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Special Committee on TV and Radio Broadcasting of Proceedings of the House and its Committees
1, fiche 7, Anglais, Special%20Committee%20on%20TV%20and%20Radio%20Broadcasting%20of%20Proceedings%20of%20the%20House%20and%20its%20Committees
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Comité spécial de la radio-télédiffusion des délibérations de la Chambre et de ses comités
1, fiche 7, Français, Comit%C3%A9%20sp%C3%A9cial%20de%20la%20radio%2Dt%C3%A9l%C3%A9diffusion%20des%20d%C3%A9lib%C3%A9rations%20de%20la%20Chambre%20et%20de%20ses%20comit%C3%A9s
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-03-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- TV broadcasting station
1, fiche 8, Anglais, TV%20broadcasting%20station
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 8, La vedette principale, Français
- station de télévision
1, fiche 8, Français, station%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


