TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TV FILM [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-02-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Television Arts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- television film
1, fiche 1, Anglais, television%20film
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- telefilm 2, fiche 1, Anglais, telefilm
correct
- TV film 3, fiche 1, Anglais, TV%20film
correct
- made-for-TV movie 4, fiche 1, Anglais, made%2Dfor%2DTV%20movie
correct
- T.V. movie 5, fiche 1, Anglais, T%2EV%2E%20movie
correct
- T.V. film 6, fiche 1, Anglais, T%2EV%2E%20film
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A motion picture intended to be shown on television. 7, fiche 1, Anglais, - television%20film
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- téléfilm
1, fiche 1, Français, t%C3%A9l%C3%A9film
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Film tourné pour la télévision. 2, fiche 1, Français, - t%C3%A9l%C3%A9film
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La production de téléfilms pourrait se révéler une industrie très rentable. 2, fiche 1, Français, - t%C3%A9l%C3%A9film
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Artes escénicas)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- película para televisión
1, fiche 1, Espagnol, pel%C3%ADcula%20para%20televisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- telefilme 1, fiche 1, Espagnol, telefilme
correct, nom masculin
- TV movie 1, fiche 1, Espagnol, TV%20movie
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Película de breve duración producida para ser transmitida por televisión. 1, fiche 1, Espagnol, - pel%C3%ADcula%20para%20televisi%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
TV movie: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda evitar el extranjerismo "TV movie" e indica emplear película para televisión o telefilme. 1, fiche 1, Espagnol, - pel%C3%ADcula%20para%20televisi%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-09-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Foreign Trade
- Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Film & Programme Market for TV, Video, Cable & Satellite
1, fiche 2, Anglais, International%20Film%20%26%20Programme%20Market%20for%20TV%2C%20Video%2C%20Cable%20%26%20Satellite
correct, Europe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MIPCOM 1, fiche 2, Anglais, MIPCOM
correct, voir observation, Europe
- MIP-ASIA 1, fiche 2, Anglais, MIP%2DASIA
correct, voir observation, Asie
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
MIPCOM'96, Cannes, 7-11 october'96. 1, fiche 2, Anglais, - International%20Film%20%26%20Programme%20Market%20for%20TV%2C%20Video%2C%20Cable%20%26%20Satellite
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
MIP-ASIA'96, Hong-Kong, 6-8 december'96. 1, fiche 2, Anglais, - International%20Film%20%26%20Programme%20Market%20for%20TV%2C%20Video%2C%20Cable%20%26%20Satellite
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Commerce extérieur
- Télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Marché International des Films et des Programmes pour la Télévision, la Vidéo, le Câble et le Satellite
1, fiche 2, Français, March%C3%A9%20International%20des%20Films%20et%20des%20Programmes%20pour%20la%20T%C3%A9l%C3%A9vision%2C%20la%20Vid%C3%A9o%2C%20le%20C%C3%A2ble%20et%20le%20Satellite
correct, Europe
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MIPCOM 1, fiche 2, Français, MIPCOM
correct, voir observation, Europe
Fiche 2, Les synonymes, Français
- International Film & Programme Market for TV, Video, Cable and Satellite 1, fiche 2, Français, International%20Film%20%26%20Programme%20Market%20for%20TV%2C%20Video%2C%20Cable%20and%20Satellite
correct, voir observation, Asie
- MIP-ASIA 1, fiche 2, Français, MIP%2DASIA
correct, voir observation, Asie
- MIP-ASIA 1, fiche 2, Français, MIP%2DASIA
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
MIPCOM'96, Cannes, 7-11 octobre 96. 1, fiche 2, Français, - March%C3%A9%20International%20des%20Films%20et%20des%20Programmes%20pour%20la%20T%C3%A9l%C3%A9vision%2C%20la%20Vid%C3%A9o%2C%20le%20C%C3%A2ble%20et%20le%20Satellite
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
MIP-ASIA'96, Hong-Kong, 6-8 décembre 96. 1, fiche 2, Français, - March%C3%A9%20International%20des%20Films%20et%20des%20Programmes%20pour%20la%20T%C3%A9l%C3%A9vision%2C%20la%20Vid%C3%A9o%2C%20le%20C%C3%A2ble%20et%20le%20Satellite
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-08-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Refundable Investment Tax Credit for the Canadian Film and TV Industry : Report of a Task Force
1, fiche 3, Anglais, Refundable%20Investment%20Tax%20Credit%20for%20the%20Canadian%20Film%20and%20TV%20Industry%20%3A%20Report%20of%20a%20Task%20Force
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Information found in DOBIS. Confirmed by the Canadian Film and TV Industry in Toronto. 1, fiche 3, Anglais, - Refundable%20Investment%20Tax%20Credit%20for%20the%20Canadian%20Film%20and%20TV%20Industry%20%3A%20Report%20of%20a%20Task%20Force
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Refundable Investment Tax Credit for the Canadian Film and TV Industry: Report of a Task Force
1, fiche 3, Français, Refundable%20Investment%20Tax%20Credit%20for%20the%20Canadian%20Film%20and%20TV%20Industry%3A%20Report%20of%20a%20Task%20Force
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par la Canadian Film and TV Industry in Toronto. 1, fiche 3, Français, - Refundable%20Investment%20Tax%20Credit%20for%20the%20Canadian%20Film%20and%20TV%20Industry%3A%20Report%20of%20a%20Task%20Force
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-06-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Performing Arts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Ottawa Summer Institute for Film and TV
1, fiche 4, Anglais, Ottawa%20Summer%20Institute%20for%20Film%20and%20TV
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Arts du spectacle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Institut d'été pour le film et la télévision d'Ottawa
1, fiche 4, Français, Institut%20d%27%C3%A9t%C3%A9%20pour%20le%20film%20et%20la%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20d%27Ottawa
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


