TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TWADDLE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Twaddle scale hydrometer
1, fiche 1, Anglais, Twaddle%20scale%20hydrometer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - Twaddle%20scale%20hydrometer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- densimètre Twaddle
1, fiche 1, Français, densim%C3%A8tre%20Twaddle
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - densim%C3%A8tre%20Twaddle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-11-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- twaddle
1, fiche 2, Anglais, twaddle
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Empty talk or writing 2, fiche 2, Anglais, - twaddle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ragot
1, fiche 2, Français, ragot
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bavardage, propos malveillant. 2, fiche 2, Français, - ragot
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Quant au fringant Robert Shapiro, pilier du Grill de Beverly Hills, la Mecque du ragot du studio, il sait, pour avoir commencé sa carrière au service de Linda Lovelace, reine du porno [...] que le sort de son client passe par les caméras. 3, fiche 2, Français, - ragot
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Langue familière 2, fiche 2, Français, - ragot
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-05-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- twaddle system 1, fiche 3, Anglais, twaddle%20system
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- structure à boucle 1, fiche 3, Français, structure%20%C3%A0%20boucle
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- séquence à boucle 1, fiche 3, Français, s%C3%A9quence%20%C3%A0%20boucle
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Education
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- twaddle system 1, fiche 4, Anglais, twaddle%20system
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
enseignement séquentiel. 1, fiche 4, Anglais, - twaddle%20system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- séquence à rabâchage 1, fiche 4, Français, s%C3%A9quence%20%C3%A0%20rab%C3%A2chage
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- structure à rabâchage 1, fiche 4, Français, structure%20%C3%A0%20rab%C3%A2chage
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(CETT) (13e série prov.) 1, fiche 4, Français, - s%C3%A9quence%20%C3%A0%20rab%C3%A2chage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


