TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TWILIGHT ZONE [5 fiches]

Fiche 1 2008-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • The Earth (Astronomy)
  • The Moon (Astronomy)
DEF

A zone in which the gravitational influence of the earth and moon is equal.

CONT

The planet Earth has a very close relationship with its satellite, the Moon. There is a so-called gravitation divide between the Earth and the Moon. About 193,000 miles above the surface of the Moon, there is a point at which a rocket from the Earth leaves the gravitational field of earth and passes into the gravitational field of the Moon. This point is referred to as the gravitational divide.

Français

Domaine(s)
  • Terre (Astronomie)
  • Lune (Astronomie)
DEF

Ce point imaginaire du vide intersidéral où les attractions gravitationnelles de la Terre et de la Lune s'équilibrent.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
DEF

Urban area in a state of some decay though not to the extent of slum conditions.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1991-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Interference
  • Radio Waves

Français

Domaine(s)
  • Perturbations radio
  • Ondes radioélectriques

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

The lowest part of the photic region of the ocean

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

15/12/66 T.B. A-471

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :