TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TWILLED [8 fiches]

Fiche 1 2002-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
CONT

Canton flannel: A heavy cotton or cotton blend material with a twilled face and a napped back.

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
CONT

flanelle de Canton : Tissu lourd en coton ou mélange coton, croisé sur l'endroit et duveteux sur l'envers.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

barathea: A smooth-faced worsted uniform cloth with an indistinct twilled basket weave of fine two-ply yarns.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Phraseology
CONT

barathea: A smooth-faced worsted uniform cloth with an indistinct twilled basket weave of fine two-ply yarns.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1983-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

baskets woven according to the twilling technique.

Français

Domaine(s)
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1983-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

mats woven with the twilling technique

Français

Domaine(s)
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1981-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Mineral Processing (Metallurgy)
  • Industrial Techniques and Processes
OBS

Weave in which every warp wire cross alternately above and below every second weft wire and vice versa.

Français

Domaine(s)
  • Minéralurgie (Métallurgie)
  • Techniques industrielles
OBS

Entrecroisement dans lequel chaque fil de chaîne passe alternativement au-dessus et au-dessous de chaque second fil de trame.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
OBS

EU 1018

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :