TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TWINBILL [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- double header
1, fiche 1, Anglais, double%20header
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- double-header 2, fiche 1, Anglais, double%2Dheader
correct, Canada
- doubleheader 3, fiche 1, Anglais, doubleheader
correct, États-Unis
- twin bill 3, fiche 1, Anglais, twin%20bill
correct
- twinbill 4, fiche 1, Anglais, twinbill
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Two baseball games between the same teams played on the same day, one after the other, for one admission price. 5, fiche 1, Anglais, - double%20header
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- twin-bill
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 1, La vedette principale, Français
- programme double
1, fiche 1, Français, programme%20double
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Deux parties entre deux mêmes équipes, disputées l'une à la suite de l'autre, le même jour et sur le même terrain, pour le prix d'une seule. 2, fiche 1, Français, - programme%20double
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-04-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- daytime doubleheader
1, fiche 2, Anglais, daytime%20doubleheader
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- daytime twinbill 1, fiche 2, Anglais, daytime%20twinbill
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 2, La vedette principale, Français
- programme double de jour
1, fiche 2, Français, programme%20double%20de%20jour
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- programme double joué le jour 2, fiche 2, Français, programme%20double%20jou%C3%A9%20le%20jour
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
programme double : Deux parties sont disputées une à la suite de l'autre. 2, fiche 2, Français, - programme%20double%20de%20jour
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-04-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- split doubleheader
1, fiche 3, Anglais, split%20doubleheader
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- split twinbill 1, fiche 3, Anglais, split%20twinbill
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 3, La vedette principale, Français
- programme double partagée
1, fiche 3, Français, programme%20double%20partag%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Chaque équipe remporte une partie. 2, fiche 3, Français, - programme%20double%20partag%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
programme double : Deux parties sont disputées à la suite de l'autre. 2, fiche 3, Français, - programme%20double%20partag%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-04-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- split a doubleheader
1, fiche 4, Anglais, split%20a%20doubleheader
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- split a twinbill 1, fiche 4, Anglais, split%20a%20twinbill
correct, verbe
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 4, La vedette principale, Français
- partager les honneurs d'un programme double
1, fiche 4, Français, partager%20les%20honneurs%20d%27un%20programme%20double
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
programme double : Deux parties sont disputées une à la suite de l'autre. 2, fiche 4, Français, - partager%20les%20honneurs%20d%27un%20programme%20double
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Dans le cas qui nous touche, chaque équipe remporte une partie. 2, fiche 4, Français, - partager%20les%20honneurs%20d%27un%20programme%20double
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-04-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sweep a doubleheader
1, fiche 5, Anglais, sweep%20a%20doubleheader
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- sweep a twinbill 1, fiche 5, Anglais, sweep%20a%20twinbill
correct, verbe
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 5, La vedette principale, Français
- remporter les honneurs d'un programme double
1, fiche 5, Français, remporter%20les%20honneurs%20d%27un%20programme%20double
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
programme double : Deux parties sont disputées une à la suite de l'autre. Dans le cas qui nous touche, une des équipes remporte les deux parties. 2, fiche 5, Français, - remporter%20les%20honneurs%20d%27un%20programme%20double
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


