TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TWINS [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-10-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Twins, Triplets & More Association of Calgary
1, fiche 1, Anglais, Twins%2C%20Triplets%20%26%20More%20Association%20of%20Calgary
correct, Alberta
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TTMAC 2, fiche 1, Anglais, TTMAC
correct, Alberta
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Calgary Parents of Multiple Births Association 3, fiche 1, Anglais, Calgary%20Parents%20of%20Multiple%20Births%20Association
ancienne désignation, Alberta
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[TTMAC's mission is to] provide support and resources to families of multiples in Calgary and surrounding areas. 2, fiche 1, Anglais, - Twins%2C%20Triplets%20%26%20More%20Association%20of%20Calgary
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Grossesse, Reproduction et Périnatalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Twins, Triplets & More Association of Calgary
1, fiche 1, Français, Twins%2C%20Triplets%20%26%20More%20Association%20of%20Calgary
correct, Alberta
Fiche 1, Les abréviations, Français
- TTMAC 2, fiche 1, Français, TTMAC
correct, Alberta
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Calgary Parents of Multiple Births Association 3, fiche 1, Français, Calgary%20Parents%20of%20Multiple%20Births%20Association
ancienne désignation, Alberta
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
- Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Multiple Birth Families Association
1, fiche 2, Anglais, Multiple%20Birth%20Families%20Association
correct, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MBFA 2, fiche 2, Anglais, MBFA
correct, Ontario
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Ottawa Twins’ Parents Association 3, fiche 2, Anglais, Ottawa%20Twins%26rsquo%3B%20Parents%20Association
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The MBFA is one of the largest multiple births associations in the country. The geographical region [it serves] includes Eastern Ontario and Western Quebec. [The] association began in 1961 and is staffed entirely by volunteers who provide many support services and social activities for [its] members. Currently [it has] approximately 350 multi-members - all families of twins, triplets, quadruplets, or families expecting multiples. 4, fiche 2, Anglais, - Multiple%20Birth%20Families%20Association
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
- Grossesse, Reproduction et Périnatalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Multiple Birth Families Association
1, fiche 2, Français, Multiple%20Birth%20Families%20Association
correct, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MBFA 2, fiche 2, Français, MBFA
correct, Ontario
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Ottawa Twins' Parents Association 3, fiche 2, Français, Ottawa%20Twins%27%20Parents%20Association
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-11-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- siblings
1, fiche 3, Anglais, siblings
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- twins 1, fiche 3, Anglais, twins
correct, pluriel
- daughters 2, fiche 3, Anglais, daughters
correct, pluriel
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Two nodes which are children of the same parents. 3, fiche 3, Anglais, - siblings
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- daughter
- sibling
- twin
- child
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sœurs
1, fiche 3, Français, s%26oelig%3Burs
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- frères 2, fiche 3, Français, fr%C3%A8res
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Nœuds issus d'un même père. 3, fiche 3, Français, - s%26oelig%3Burs
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- sœur
- frère
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- gemelos
1, fiche 3, Espagnol, gemelos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dos nodos que proceden del mismo padre. 1, fiche 3, Espagnol, - gemelos
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-12-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Works of Art
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- The Twins 1, fiche 4, Anglais, The%20Twins
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres d'œuvres d'art
- Arts et culture autochtones
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Les jumeaux
1, fiche 4, Français, Les%20jumeaux
proposition
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
œuvre de Richard Hill, 1982. 1, fiche 4, Français, - Les%20jumeaux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-01-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Reproduction (Medicine)
- Genetics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- monozygotic twins
1, fiche 5, Anglais, monozygotic%20twins
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- enzygotic twins 2, fiche 5, Anglais, enzygotic%20twins
correct, pluriel
- identical twins 3, fiche 5, Anglais, identical%20twins
correct, pluriel
- monochorionic twins 4, fiche 5, Anglais, monochorionic%20twins
correct, pluriel
- monovular twins 5, fiche 5, Anglais, monovular%20twins
correct, pluriel
- uniovular twins 6, fiche 5, Anglais, uniovular%20twins
pluriel
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Two offsprings developed from one zygote or fertilized ovum, and therefore having identical genomes. 4, fiche 5, Anglais, - monozygotic%20twins
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- mono-ovular twins
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Reproduction (Médecine)
- Génétique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- jumeaux monozygotes
1, fiche 5, Français, jumeaux%20monozygotes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- jumeaux univitellins 1, fiche 5, Français, jumeaux%20univitellins
correct, nom masculin, pluriel
- jumeaux homozygotes 2, fiche 5, Français, jumeaux%20homozygotes
correct, nom masculin, pluriel
- vrais jumeaux 2, fiche 5, Français, vrais%20jumeaux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Jumeaux provenant d'un seul zygote secondairement dédoublé pour former deux embryons qui possèdent, par conséquent, le même patrimoine héréditaire. 3, fiche 5, Français, - jumeaux%20monozygotes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Reproducción (Medicina)
- Genética
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- gemelos idénticos
1, fiche 5, Espagnol, gemelos%20id%C3%A9nticos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- gemelos uniovulares 1, fiche 5, Espagnol, gemelos%20uniovulares
correct, nom masculin, pluriel
- gemelos monocigóticos 1, fiche 5, Espagnol, gemelos%20monocig%C3%B3ticos
correct, nom masculin, pluriel
- gemelos univitelinos 1, fiche 5, Espagnol, gemelos%20univitelinos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- like-sexed twins 1, fiche 6, Anglais, like%2Dsexed%20twins
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- like sexed twins
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- jumeaux de même sexe
1, fiche 6, Français, jumeaux%20de%20m%C3%AAme%20sexe
nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-12-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Pregnancy
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- biovular twin 1, fiche 7, Anglais, biovular%20twin
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- biovular twins
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Grossesse
Fiche 7, La vedette principale, Français
- faux jumeau
1, fiche 7, Français, faux%20jumeau
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- jumeau bivitellin 1, fiche 7, Français, jumeau%20bivitellin
nom masculin
- jumeau fraternel 1, fiche 7, Français, jumeau%20fraternel
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Lexique faisant la concordance entre la terminologie française et la terminologie anglaise du Dictionnaire démographique multilingue (ONU) [Organisation des Nations Unies]. 1, fiche 7, Français, - faux%20jumeau
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-12-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Embryology
- Pregnancy
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- dizygotic twins
1, fiche 8, Anglais, dizygotic%20twins
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- fraternal twins 2, fiche 8, Anglais, fraternal%20twins
correct, pluriel
- binocular twins 3, fiche 8, Anglais, binocular%20twins
correct, pluriel
- dichorial twins 4, fiche 8, Anglais, dichorial%20twins
correct, pluriel
- dichorionic twins 3, fiche 8, Anglais, dichorionic%20twins
correct, pluriel
- heterologous twins 4, fiche 8, Anglais, heterologous%20twins
correct, pluriel
- dissimilar twins 3, fiche 8, Anglais, dissimilar%20twins
correct, pluriel
- false twins 3, fiche 8, Anglais, false%20twins
correct, pluriel
- hetero-ovular twins 3, fiche 8, Anglais, hetero%2Dovular%20twins
correct, pluriel
- two-egg twins 3, fiche 8, Anglais, two%2Degg%20twins
correct, pluriel
- unlike twins 3, fiche 8, Anglais, unlike%20twins
correct, pluriel
- diovular twins 3, fiche 8, Anglais, diovular%20twins
correct, pluriel
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Two offspring developed from two separate ova fertilized at the same time; they may be of the same or different sex, and they have different genomes. 3, fiche 8, Anglais, - dizygotic%20twins
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- two egg twins
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Embryologie
- Grossesse
Fiche 8, La vedette principale, Français
- jumeaux dizygotes
1, fiche 8, Français, jumeaux%20dizygotes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- jumeaux bivitellins 2, fiche 8, Français, jumeaux%20bivitellins
correct, nom masculin, pluriel
- jumeaux hétérozygotes 3, fiche 8, Français, jumeaux%20h%C3%A9t%C3%A9rozygotes
correct, nom masculin, pluriel
- faux jumeaux 4, fiche 8, Français, faux%20jumeaux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Jumeaux provenant de deux zygotes différents et par conséquent ne possédant pas un patrimoine héréditaire identique. 2, fiche 8, Français, - jumeaux%20dizygotes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Embriología
- Embarazo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- gemelos biovulares
1, fiche 8, Espagnol, gemelos%20biovulares
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- gemelos dicigóticos 1, fiche 8, Espagnol, gemelos%20dicig%C3%B3ticos
correct, nom masculin, pluriel
- gemelos isófanos 1, fiche 8, Espagnol, gemelos%20is%C3%B3fanos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-09-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Toronto Parents of Multiple Births Association
1, fiche 9, Anglais, Toronto%20Parents%20of%20Multiple%20Births%20Association
correct, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Toronto Parents of Twins Club 1, fiche 9, Anglais, Toronto%20Parents%20of%20Twins%20Club
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Scarborough, Ontario. 1, fiche 9, Anglais, - Toronto%20Parents%20of%20Multiple%20Births%20Association
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Parents of Multiple Births Association of Toronto
- Toronto Association of Parents of Multiple Births
- Association of Parents of Multiple Births of Toronto
- Parents of Twins Club of Toronto
- Toronto Club of Parents of Twins
- Club of Parents of Twins of Toronto
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Toronto Parents of Multiple Births Association
1, fiche 9, Français, Toronto%20Parents%20of%20Multiple%20Births%20Association
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Toronto Parents of Twins Club 1, fiche 9, Français, Toronto%20Parents%20of%20Twins%20Club
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Scarborough (Ontario). 1, fiche 9, Français, - Toronto%20Parents%20of%20Multiple%20Births%20Association
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-04-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Bobbsey twins
1, fiche 10, Anglais, Bobbsey%20twins
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Two people who are often together or seem to resemble each other, as in appearance or actions. 1, fiche 10, Anglais, - Bobbsey%20twins
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 10, La vedette principale, Français
- siamois
1, fiche 10, Français, siamois
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Frères, amis inséparables. 1, fiche 10, Français, - siamois
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-03-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Twins Foundation
1, fiche 11, Anglais, Twins%20Foundation
correct, États-Unis
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- TF 2, fiche 11, Anglais, TF
correct, États-Unis
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Twins Foundation
1, fiche 11, Français, Twins%20Foundation
correct, États-Unis
Fiche 11, Les abréviations, Français
- TF 2, fiche 11, Français, TF
correct, États-Unis
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-03-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- National Organization of Mothers of Twins Club
1, fiche 12, Anglais, National%20Organization%20of%20Mothers%20of%20Twins%20Club
correct, États-Unis
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- NOMOTC 2, fiche 12, Anglais, NOMOTC
correct, États-Unis
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 12, La vedette principale, Français
- National Organization of Mothers of Twins Club
1, fiche 12, Français, National%20Organization%20of%20Mothers%20of%20Twins%20Club
correct, États-Unis
Fiche 12, Les abréviations, Français
- NOMOTC 2, fiche 12, Français, NOMOTC
correct, États-Unis
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-03-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- International Twins Association
1, fiche 13, Anglais, International%20Twins%20Association
correct, États-Unis
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- ITA 2, fiche 13, Anglais, ITA
correct, États-Unis
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 13, La vedette principale, Français
- International Twins Association
1, fiche 13, Français, International%20Twins%20Association
correct, États-Unis
Fiche 13, Les abréviations, Français
- ITA 2, fiche 13, Français, ITA
correct, États-Unis
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1983-04-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- heavenly twins 1, fiche 14, Anglais, heavenly%20twins
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
a sign of zodiac, the third one. 1, fiche 14, Anglais, - heavenly%20twins
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Political Science
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- gold dust twins 1, fiche 15, Anglais, gold%20dust%20twins
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sciences politiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- jumeaux qui parlent d'or 1, fiche 15, Français, jumeaux%20qui%20parlent%20d%27or
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- partis qui font la paire 1, fiche 15, Français, partis%20qui%20font%20la%20paire
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
jumeaux qui parlent d'or (en parlant de 2 députés en particulier) (P.B.) 1, fiche 15, Français, - jumeaux%20qui%20parlent%20d%27or
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- commuter turbo prop twins 1, fiche 16, Anglais, commuter%20turbo%20prop%20twins
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 16, La vedette principale, Français
- biturbopropulseurs d'affaires
1, fiche 16, Français, biturbopropulseurs%20d%27affaires
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- rickshaw twins 1, fiche 17, Anglais, rickshaw%20twins
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 17, La vedette principale, Français
- jumeaux du pousse-pousse 1, fiche 17, Français, jumeaux%20du%20pousse%2Dpousse
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Débats, 16-12-60 (M.Broome, au sujet de Martin et Pickers-gill) 1, fiche 17, Français, - jumeaux%20du%20pousse%2Dpousse
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


