TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TWIST SOMERSAULT [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-11-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Diving
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- forward somersault one twist
1, fiche 1, Anglais, forward%20somersault%20one%20twist
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 1, Anglais, - forward%20somersault%20one%20twist
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 1, La vedette principale, Français
- saut périlleux avant avec un tire-bouchon
1, fiche 1, Français, saut%20p%C3%A9rilleux%20avant%20avec%20un%20tire%2Dbouchon
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 1, Français, - saut%20p%C3%A9rilleux%20avant%20avec%20un%20tire%2Dbouchon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- salto mortal adelante con tirabuzón
1, fiche 1, Espagnol, salto%20mortal%20adelante%20con%20tirabuz%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-11-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Diving
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- forward somersault half twist
1, fiche 2, Anglais, forward%20somersault%20half%20twist
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 2, Anglais, - forward%20somersault%20half%20twist
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 2, La vedette principale, Français
- saut périlleux avant avec 1/2 tire-bouchon
1, fiche 2, Français, saut%20p%C3%A9rilleux%20avant%20avec%201%2F2%20tire%2Dbouchon
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 2, Français, - saut%20p%C3%A9rilleux%20avant%20avec%201%2F2%20tire%2Dbouchon
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- saut périlleux avant avec demi tire-bouchon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- salto mortal adelante con medio tirabuzón
1, fiche 2, Espagnol, salto%20mortal%20adelante%20con%20medio%20tirabuz%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-08-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Diving
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- inward somersault, one twist 1, fiche 3, Anglais, inward%20somersault%2C%20one%20twist
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 3, Anglais, - inward%20somersault%2C%20one%20twist
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 3, La vedette principale, Français
- saut périlleux renversé tire-bouchon
1, fiche 3, Français, saut%20p%C3%A9rilleux%20renvers%C3%A9%20tire%2Dbouchon
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 3, Français, - saut%20p%C3%A9rilleux%20renvers%C3%A9%20tire%2Dbouchon
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Diving
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- back somersault, one and a half twist 1, fiche 4, Anglais, back%20somersault%2C%20one%20and%20a%20half%20twist
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 4, Anglais, - back%20somersault%2C%20one%20and%20a%20half%20twist
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 4, La vedette principale, Français
- saut périlleux arrière avec un tire-bouchon et demi
1, fiche 4, Français, saut%20p%C3%A9rilleux%20arri%C3%A8re%20avec%20un%20tire%2Dbouchon%20et%20demi
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 4, Français, - saut%20p%C3%A9rilleux%20arri%C3%A8re%20avec%20un%20tire%2Dbouchon%20et%20demi
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Diving
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- back one and a half somersault, reverse one and a half twist 1, fiche 5, Anglais, back%20one%20and%20a%20half%20somersault%2C%20reverse%20one%20and%20a%20half%20twist
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 5, Anglais, - back%20one%20and%20a%20half%20somersault%2C%20reverse%20one%20and%20a%20half%20twist
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 5, La vedette principale, Français
- saut périlleux et demi arrière avec un tire-bouchon et demi renversé
1, fiche 5, Français, saut%20p%C3%A9rilleux%20et%20demi%20arri%C3%A8re%20avec%20un%20tire%2Dbouchon%20et%20demi%20renvers%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 5, Français, - saut%20p%C3%A9rilleux%20et%20demi%20arri%C3%A8re%20avec%20un%20tire%2Dbouchon%20et%20demi%20renvers%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Diving
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- forward one and half somersault, half twist 1, fiche 6, Anglais, forward%20one%20and%20half%20somersault%2C%20half%20twist
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 6, Anglais, - forward%20one%20and%20half%20somersault%2C%20half%20twist
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 6, La vedette principale, Français
- saut périlleux et 1/2 avant avec 1/2 tire-bouchon
1, fiche 6, Français, saut%20p%C3%A9rilleux%20et%201%2F2%20avant%20avec%201%2F2%20tire%2Dbouchon
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 6, Français, - saut%20p%C3%A9rilleux%20et%201%2F2%20avant%20avec%201%2F2%20tire%2Dbouchon
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- saut périlleux et demi avant avec demi tire-bouchon
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Diving
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- back somersault, one twist 1, fiche 7, Anglais, back%20somersault%2C%20one%20twist
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 7, Anglais, - back%20somersault%2C%20one%20twist
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 7, La vedette principale, Français
- saut périlleux arrière tire-bouchon
1, fiche 7, Français, saut%20p%C3%A9rilleux%20arri%C3%A8re%20tire%2Dbouchon
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 7, Français, - saut%20p%C3%A9rilleux%20arri%C3%A8re%20tire%2Dbouchon
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Diving
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- armstand somersault, one twist 1, fiche 8, Anglais, armstand%20somersault%2C%20one%20twist
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 8, Anglais, - armstand%20somersault%2C%20one%20twist
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 8, La vedette principale, Français
- équilibre et saut périlleux avant et un tire-bouchon
1, fiche 8, Français, %C3%A9quilibre%20et%20saut%20p%C3%A9rilleux%20avant%20et%20un%20tire%2Dbouchon
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 8, Français, - %C3%A9quilibre%20et%20saut%20p%C3%A9rilleux%20avant%20et%20un%20tire%2Dbouchon
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Diving
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- armstand double somersault, one twist 1, fiche 9, Anglais, armstand%20double%20somersault%2C%20one%20twist
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 9, Anglais, - armstand%20double%20somersault%2C%20one%20twist
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 9, La vedette principale, Français
- équilibre double saut périlleux avant et un tire-bouchon
1, fiche 9, Français, %C3%A9quilibre%20double%20saut%20p%C3%A9rilleux%20avant%20et%20un%20tire%2Dbouchon
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 9, Français, - %C3%A9quilibre%20double%20saut%20p%C3%A9rilleux%20avant%20et%20un%20tire%2Dbouchon
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-08-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Diving
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- twist somersault 1, fiche 10, Anglais, twist%20somersault
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 10, La vedette principale, Français
- saut périlleux tire-bouchon
1, fiche 10, Français, saut%20p%C3%A9rilleux%20tire%2Dbouchon
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1995-05-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Diving
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- somersault with twist
1, fiche 11, Anglais, somersault%20with%20twist
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 11, La vedette principale, Français
- saut périlleux avec tire-bouchon
1, fiche 11, Français, saut%20p%C3%A9rilleux%20avec%20tire%2Dbouchon
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


