TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TWIST-OFF [3 fiches]

Fiche 1 2012-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
  • Packaging in Glass
OBS

Twist-off®: a registered trademark.

OBS

The term "capsule" is used in Great Britain.

Terme(s)-clé(s)
  • Twist top closure
  • twist cap
  • Twist-off closure
  • Twist-off cap
  • Twist-off capsule

Français

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
  • Emballages en verre
DEF

Capsule pour bouteille ou bocal de conserve s'ouvrant en un quart de tour grâce à son roulé intérieur à quatre crans.

CONT

Les capsules à joint coulé sont très utilisées pour les différents pots et bocaux intéressant les produits alimentaires (capsule Twist-off, par exemple). [...] Capsules fermées par vissage et ouvertes par dévissage. Ces capsules rigides, préfiletées, dont le vissage est réalisable sur machine sont bien connues; capsules en fer-blanc ou en aluminium [...], capsules en matière plastiques [...] Parmi les capsules à vis, ou plus exactement à crans, la Twist-off pour pots en verre a rencontré depuis quelques années un incontestable succès du fait de sa facilité d'emploi, ouverture et fermeture s'effectuant avec à peine un quart de tour. C'est une capsule métallique avec un roulé intérieur à quatre crans et un joint coulé qui vient en contact avec la partie supérieure de l'origine du récipient.

OBS

Certaines brasseries canadiennes ont adopté récemment ce type de capsule pour certaines de leurs bouteilles.

OBS

capsule Twist-off® : marque déposée

Terme(s)-clé(s)
  • capsule Twist-off

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Drilling
  • Geological Research and Exploration
DEF

Catastrophic failure at the joint of drill pipe and collar, usually caused by the application of excessive torque from the rotary table.

Français

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
  • Recherches et prospections géologiques
DEF

Rupture de tige de forage par torsion excessive [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1988-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
CONT

Methods of Closure Thread-engagement types (...) Press-Twist. The "press-twist" is another closure which attains its threads on the capping line. Primarily used for baby foods it also provides closure for sauces, gravies and juices. Applied in a steam atmosphere, the plastisol side gasket in the heated cap forms thread impressions when pressed against the glass finish. As it cools, permanent impressions are formed in the compound so the cap can be twisted to open and reseal similar to a CT cap.

OBS

The term "press-twist" must be considered as familiar.

OBS

Although the terms "closure" and "cap" may be seen as different when standing alone, we think they should be recognized as synonyms when properly qualify.

Français

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
DEF

(...) capsule (...) constituée d'un embouti en fer-blanc muni d'un joint en compound spécial qui permet à ce bouchage de se mouler étroitement sur la bague de verrerie. (...) [Elle] se pose par pression et son ouverture se fait par dévissage. Elle offre, entre autres particularités : - Une pose facile : ne comportant pas de filetage (...) - Herméticité : le bouchage sous vide suppose une stérilisation en autoclave vers 120 °C.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :