TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TWISTING MACHINE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- metal-twisting machine tender
1, fiche 1, Anglais, metal%2Dtwisting%20machine%20tender
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- metal twisting machine tender
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à tordre le métal
1, fiche 1, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20tordre%20le%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à tordre le métal 1, fiche 1, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20tordre%20le%20m%C3%A9tal
correct, nom féminin
- ouvrier à la tordeuse de métaux 1, fiche 1, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20tordeuse%20de%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
- ouvrière à la tordeuse de métaux 1, fiche 1, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20tordeuse%20de%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-03-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- twisting machine tender
1, fiche 2, Anglais, twisting%20machine%20tender
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à tordre
1, fiche 2, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20tordre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à tordre 1, fiche 2, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20tordre
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-08-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- twisting machine operator
1, fiche 3, Anglais, twisting%20machine%20operator
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- twister operator 1, fiche 3, Anglais, twister%20operator
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- opérateur de retordoir
1, fiche 3, Français, op%C3%A9rateur%20de%20retordoir
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- opératrice de retordoir 1, fiche 3, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20retordoir
correct, nom féminin
- opérateur de métier à retordre 1, fiche 3, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20retordre
correct, nom masculin
- opératrice de métier à retordre 1, fiche 3, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20retordre
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-02-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- false twisting machine
1, fiche 4, Anglais, false%20twisting%20machine
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Filature (Textiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- moulineuse de fausse torsion
1, fiche 4, Français, moulineuse%20de%20fausse%20torsion
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-11-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- twisting machine
1, fiche 5, Anglais, twisting%20machine
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- retordeuse
1, fiche 5, Français, retordeuse
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Retordeuse double torsion VTSO7/3 (licence Volkmann), double-face avec 120 unités de retordage pour fils naturels, synthétiques et mélanges de 10 X 2 tex à 200 X 2 tex et torsion de 120 à 2 000 tours/mètre. Installation de collecte, évaluation et visualisation des données. Retordeuse à anneaux VS 140S1 pour fils de verre et techniques de 17 à 100 tex. Modulaire avec module de base de 12 unités, avec un maximum de 10 sections. 1, fiche 5, Français, - retordeuse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-11-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- small twisting machine
1, fiche 6, Anglais, small%20twisting%20machine
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- petite retordeuse
1, fiche 6, Français, petite%20retordeuse
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Retordeuse VR/6M pour assemblage-retordage sur cône de tous types de fils. 6 à 36 broches creuses. Contrôle électronique de la vitesse des broches. Machine livrée avec un bobinoir séparé pour bobines à joues et un cantre de 12 positions. Retordeuse MIX simple tête, à broche creuse. Assemblage-retordage en un passage de cône à cône. 1, fiche 6, Français, - petite%20retordeuse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-11-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- elements for twisting machine
1, fiche 7, Anglais, elements%20for%20twisting%20machine
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- éléments de machine de retordage
1, fiche 7, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20de%20machine%20de%20retordage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1987-02-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- doubling twisting machine 1, fiche 8, Anglais, doubling%20twisting%20machine
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
(weaving) 1, fiche 8, Anglais, - doubling%20twisting%20machine
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- retordoir
1, fiche 8, Français, retordoir
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1980-11-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
- Cotton Industry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- twisting machine 1, fiche 9, Anglais, twisting%20machine
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
- Industrie cotonnière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- machine de tordage 1, fiche 9, Français, machine%20de%20tordage
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


