TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TWITCH [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Botany
- Weed Science
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- quitch grass
1, fiche 1, Anglais, quitch%20grass
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- quitch 2, fiche 1, Anglais, quitch
correct, nom
- couch 3, fiche 1, Anglais, couch
correct, nom
- quack grass 4, fiche 1, Anglais, quack%20grass
correct
- couch wheat 4, fiche 1, Anglais, couch%20wheat
correct
- quake grass 4, fiche 1, Anglais, quake%20grass
correct
- couch grass 5, fiche 1, Anglais, couch%20grass
correct
- quick 6, fiche 1, Anglais, quick
correct
- quick grass 3, fiche 1, Anglais, quick%20grass
correct
- twitch 7, fiche 1, Anglais, twitch
correct
- twitch-grass 8, fiche 1, Anglais, twitch%2Dgrass
correct
- dog grass 4, fiche 1, Anglais, dog%20grass
correct
- false wheat 4, fiche 1, Anglais, false%20wheat
correct
- false wheat grass 4, fiche 1, Anglais, false%20wheat%20grass
correct
- scutch grass 9, fiche 1, Anglais, scutch%20grass
correct
- witchgrass 3, fiche 1, Anglais, witchgrass
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Agropyron repens, family Gramineae, a perennial grass, widespread in the northeastern and central states, U.S., it has become established on farm fields and is generally regarded as a pernicious weed. Spreading mainly by rootstocks or underground stems, it is difficult to eradicate. However, it has some value as a forage and hay plant and as a cover plant to prevent soil erosion. Native to Eurasia. 4, fiche 1, Anglais, - quitch%20grass
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Native to Europe couch grass is also a medicinal plant. The medicinal part is the rootstock. 10, fiche 1, Anglais, - quitch%20grass
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- couchgrass
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Botanique
- Mauvaises herbes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chiendent
1, fiche 1, Français, chiendent
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chiendent des boutiques 2, fiche 1, Français, chiendent%20des%20boutiques
correct, nom masculin
- chiendent ordinaire 2, fiche 1, Français, chiendent%20ordinaire
correct, nom masculin
- chiendent rampant 2, fiche 1, Français, chiendent%20rampant
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Graminée vivace adventice des cultures, que l'on rencontre également dans de nombreux endroits incultes. 3, fiche 1, Français, - chiendent
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Originaire d'Eurasie, le chiendent est aussi une plante médicinale très anciennement connue pour ses propriétés diurétiques et dépuratives. La partie utilisée est le rhizome. 4, fiche 1, Français, - chiendent
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Malas hierbas
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- grama
1, fiche 1, Espagnol, grama
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- grama del norte 2, fiche 1, Espagnol, grama%20del%20norte
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Hierba cespitosa con gran poder de colonización de suelos, gracias a sus rizomas subterráneos, extraordinariamente resistentes a condiciones ambientales adversas, incluso despedazado y desenterrado. 1, fiche 1, Espagnol, - grama
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En algunos casos, se considera como una mala hierba, sobre todo en suelos cultivados. 1, fiche 1, Espagnol, - grama
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
- Animal Reproduction
- Horse Husbandry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- twitch
1, fiche 2, Anglais, twitch
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- nose twitch 2, fiche 2, Anglais, nose%20twitch
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A means of restraint ... often [consisting of] a wooden handle with a loop of chain, applied to the horse's upper lip. 2, fiche 2, Anglais, - twitch
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
- Reproduction des animaux
- Élevage des chevaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pince-nez
1, fiche 2, Français, pince%2Dnez
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tord-nez 2, fiche 2, Français, tord%2Dnez
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Méthodes d'accouplement [...]. La jument est conduite avec un licou et une laisse dont la chaîne passe sur le chanfrein ou dans la bouche. Les entraves sont ajustées à la jument et un pince-nez est assujetti à la lèvre supérieure. Un aide tient la jument à l'avant, du côté gauche, et un second aide se tient à la droite de la jument à l'arrière. 1, fiche 2, Français, - pince%2Dnez
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo para el cuidado de los animales (Maquinaria agrícola)
- Reproducción de animales
- Cría de ganado caballar
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- acial
1, fiche 2, Espagnol, acial
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- torcedor 1, fiche 2, Espagnol, torcedor
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metals Mining
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pinch
1, fiche 3, Anglais, pinch
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pinching 2, fiche 3, Anglais, pinching
nom
- twitch 3, fiche 3, Anglais, twitch
nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A thin place in a mineral zone or where the zone itself almost or quite disappears and in other places widens out into extensive bodies of ore. 4, fiche 3, Anglais, - pinch
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pinches [are] the narrow portions of lodes, veins or orebodies. 5, fiche 3, Anglais, - pinch
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "swell." 6, fiche 3, Anglais, - pinch
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mines métalliques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pincement
1, fiche 3, Français, pincement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- étranglement 1, fiche 3, Français, %C3%A9tranglement
correct, nom masculin
- resserrement 2, fiche 3, Français, resserrement
correct, nom masculin
- secteur rétréci 2, fiche 3, Français, secteur%20r%C3%A9tr%C3%A9ci
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Zone resserrée dans un filon, une couche ou un amas minéralisé. 2, fiche 3, Français, - pincement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-06-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Anesthesia and Recovery
- Nervous System
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- twitch height
1, fiche 4, Anglais, twitch%20height
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Spontaneous recovery to 75% twitch height occurs in 10 to 12 minutes. 2, fiche 4, Anglais, - twitch%20height
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
When the end of the operation was near, the neuromuscular blockade was reversed by intravenous administration of atropine, 1.0 mg, and pyridostigmine, 10 mg. Without observing the Grass polygraph, the senior author indicated when he felt twitch height had returned to 50 per cent of control, 90 per cent of control, and control height. 1, fiche 4, Anglais, - twitch%20height
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Anesthésie et réanimation
- Système nerveux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- niveau de la secousse musculaire
1, fiche 4, Français, niveau%20de%20la%20secousse%20musculaire
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- hauteur de la secousse musculaire 2, fiche 4, Français, hauteur%20de%20la%20secousse%20musculaire
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-11-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
- Clinical Psychology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- muscle twitch
1, fiche 5, Anglais, muscle%20twitch
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Muscles et tendons
- Psychologie clinique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- contraction musculaire
1, fiche 5, Français, contraction%20musculaire
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Músculos y tendones
- Psicología clínica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- contracción muscular
1, fiche 5, Espagnol, contracci%C3%B3n%20muscular
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-03-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- twitch
1, fiche 6, Anglais, twitch
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- twitch response 2, fiche 6, Anglais, twitch%20response
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A brief contractile response of a skeletal muscle elicited by a single maximal volley of impulses in the motor neurons supplying it. 1, fiche 6, Anglais, - twitch
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
At the hospital monitoring twitch response using a peripherical nerve stimulator is a normal part of monitoring during surgery. 2, fiche 6, Anglais, - twitch
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fibrillation
1, fiche 6, Français, fibrillation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- fibrillation musculaire 2, fiche 6, Français, fibrillation%20musculaire
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Contractions rapides et désordonnées des fibres musculaires. 2, fiche 6, Français, - fibrillation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-03-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- twitch switch
1, fiche 7, Anglais, twitch%20switch
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 7, La vedette principale, Français
- commutateur à pincement
1, fiche 7, Français, commutateur%20%C3%A0%20pincement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-10-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- twitch
1, fiche 8, Anglais, twitch
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Poppers can be twitched sharply to make popping sounds and bubbles. But a gentle twitch or a slight pull that just ripples the surface often works better. Fishermen commonly make the mistake of pulling the popper too far. In most cases, use the shortest tug that still makes the lure pop. Each twitch or pop is usually followed by a pause. But a fast popping retrieve, without pauses, sometimes works better for bass, pike and muskies. 1, fiche 8, Anglais, - twitch
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 8, La vedette principale, Français
- secousse
1, fiche 8, Français, secousse
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La plupart des autres bourdons sont à leur meilleur en eau très peu profonde. Ils ne provoquent pas assez de bruit ou de dérangement pour attirer les poissons sis en profondeur. Récupérez-les avec de délicates secousses, suivies de pauses. 1, fiche 8, Français, - secousse
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1987-03-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- twitch rate
1, fiche 9, Anglais, twitch%20rate
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
If a nondepolarizing block is present, there is post-tetanic facilitation and "fade" of successive stimuli on both fast (tetanic) and slow (twitch) rates of nerve stimulation. 1, fiche 9, Anglais, - twitch%20rate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- rythme lent
1, fiche 9, Français, rythme%20lent
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En présence de blocage par dépolarisation, il y a réponse musculaire, que le nerf soit stimulé à un rythme rapide (tétanos) ou lent (secousses), et absence de facilitation post-tétanique. En cas de non-dépolarisation, on note la facilitation post-tétanique et la diminution successive des stimuli, tant lorsque le rythme de la stimulation nerveuse et rapide (tétanos) que lorsqu'il est lent (secousses). 1, fiche 9, Français, - rythme%20lent
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-09-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- facial twitch 1, fiche 10, Anglais, facial%20twitch
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- myoclonie de la face 1, fiche 10, Français, myoclonie%20de%20la%20face
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1981-03-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ice twitch 1, fiche 11, Anglais, ice%20twitch
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- saccades dans la glace 1, fiche 11, Français, saccades%20dans%20la%20glace
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Déplacements saccadés et souvent successifs d'une petite partie d'une couverture de glace. 1, fiche 11, Français, - saccades%20dans%20la%20glace
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


