TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TWO BLADE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cooling and Ventilating Systems
- Air Conditioning and Heating
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- double blade fan
1, fiche 1, Anglais, double%20blade%20fan
uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- two-blade fan 1, fiche 1, Anglais, two%2Dblade%20%20fan
uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
double blade fan; two-blade fan: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 1, Anglais, - double%20blade%20fan
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- double-blade fan
- two blade fan
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes de refroidissement et de ventilation
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ventilateur à deux pales
1, fiche 1, Français, ventilateur%20%C3%A0%20deux%20pales
nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ventilateur à deux pales : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 1, Français, - ventilateur%20%C3%A0%20deux%20pales
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- two blade
1, fiche 2, Anglais, two%20blade
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 2, Anglais, - two%20blade
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bipale
1, fiche 2, Français, bipale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 2, Français, - bipale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-05-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- high speed two blade wind machine
1, fiche 3, Anglais, high%20speed%20two%20blade%20wind%20machine
proposition
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- high speed two blade windmill 1, fiche 3, Anglais, high%20speed%20two%20blade%20%20windmill
proposition
- high speed two blade wind turbine 1, fiche 3, Anglais, high%20speed%20two%20blade%20wind%20turbine
proposition
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In the book "Winds and Wind System Performance" (JUVEN-E, 1978, p. 77), we read "type" instead of "wind machine", "windmill", or "wind turbine". 1, fiche 3, Anglais, - high%20speed%20two%20blade%20wind%20machine
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- éolienne à deux pales à forte vitesse
1, fiche 3, Français, %C3%A9olienne%20%C3%A0%20deux%20pales%20%C3%A0%20forte%20vitesse
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- éolienne à 2 pales à forte vitesse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


