TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TWO METERS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-07-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- 200 m
1, fiche 1, Anglais, 200%20m
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- 200 m race 2, fiche 1, Anglais, 200%20m%20race
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Track events. 3, fiche 1, Anglais, - 200%20m
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- 200 metres
- 200 meters
- 200m
- two hundred metres
- two hundred meters
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- 200 m
1, fiche 1, Français, 200%20m
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Courses et marche - épreuves. 2, fiche 1, Français, - 200%20m
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le 200 m. 2, fiche 1, Français, - 200%20m
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- 200 mètres
- 200m
- deux cents mètres
- 200-mètres
- 200-m
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- 200 m llanos
1, fiche 1, Espagnol, 200%20m%20llanos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- 200 m 1, fiche 1, Espagnol, 200%20m
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-02-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- two meters!
1, fiche 2, Anglais, two%20meters%21
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 2, La vedette principale, Français
- deux mètres !
1, fiche 2, Français, deux%20m%C3%A8tres%20%21
nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ¡dos metros!
1, fiche 2, Espagnol, %C2%A1dos%20metros%21
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- two meters of the coil 1, fiche 3, Anglais, two%20meters%20of%20the%20coil
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The resistance value for every two meters of the coil 1, fiche 3, Anglais, - two%20meters%20of%20the%20coil
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mètre double du bobinage
1, fiche 3, Français, m%C3%A8tre%20double%20du%20bobinage
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La résistance au mètre double du bobinage est de [...] 1, fiche 3, Français, - m%C3%A8tre%20double%20du%20bobinage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
réglage de la ligne 1, fiche 3, Français, - m%C3%A8tre%20double%20du%20bobinage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


