TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TWO POINT PROFILE [2 fiches]

Fiche 1 2001-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Modelling (Mathematics)
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

... the simulations based on the average-velocity logarithmic profile generate mounds profiled parallel to the current whereas those based on two-point velocity profiles generate circular mounds.

Terme(s)-clé(s)
  • two point velocity profile

Français

Domaine(s)
  • Modélisation (Mathématique)
  • Études et analyses environnementales
CONT

On note aussi que les simulations utilisant un profil de vitesse moyenne logarithmique produisent des monticules profilés parallèlement au courant tandis que les simulations basées sur les profils de vitesse mesurés à deux endroits produisent des monticules circulaires.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Modelling (Mathematics)
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

... the difference stems from the difference between velocities generated by the two-point profile and those generated by the logarithmic profile ...

Terme(s)-clé(s)
  • two point profile

Français

Domaine(s)
  • Modélisation (Mathématique)
  • Études et analyses environnementales
CONT

[...] ces différences résultent de la différence entre les vitesses du profil à deux points de mesure et le profil logarithmique [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :