TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TWO-ADDRESS [5 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

An instruction containing two address parts.

OBS

two-address instruction; double-operand instruction: terms standardized by ISO.

OBS

two address instruction: term officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Instruction contenant deux parties adresses.

OBS

instruction à deux adresses : terme normalisé par l'ISO; uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Instrucción en la que se especifican, como parte del formato, las direcciones de dos operandos.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2006-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.09.14 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

instruction that contains two address parts

OBS

Example: An instruction to add the contents of storage location A to the contents of storage location B.

OBS

two-address instruction: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
07.09.14 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

instruction contenant deux parties adresses

OBS

Exemple : Instruction pour additionner le contenu de l'emplacement de mémoire A au contenu de l'emplacement de mémoire B déterminé.

OBS

instruction à deux adresses : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000].

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Computers and Calculators

Français

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Computadoras y calculadoras
OBS

En contraste con las computadoras (ordenadores) de una sola dirección (operando), las máquinas de dos direcciones almacenan el resultado de una operación binaria en algún registro asignado o en la posición de uno de los operandos, especificándose también, por medio de la instrucción, dos direcciones de operandos.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
Terme(s)-clé(s)
  • two address

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

[Dícese del] formato de instrucción que incluye una operación y especifica la posición de dos registros, uno para el operando y el otro para el resultado de la operación.

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :